Translation of "несут" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "несут" in a sentence and their turkish translations:

Птицы несут яйца.

Kuşlar yumurtlar.

Но они несут определённый риск.

Ancak bazı riskler vardır.

они несут это в гнездо

onu da yuvaya taşıyorlar

Толстые куры несут мало яиц.

Şişman tavuklar birkaç yumurta yumurtlarlar.

Эти гуси несут золотые яйца.

Bu kazlar altın yumurta yumurtlar.

- Родители несут ответственность за воспитание своих детей.
- Родители несут ответственность за воспитание детей.

Ebeveynler çocuklarının eğitiminden sorumludurlar.

они несут это в свое гнездо

yuvalarına taşıyorlar

Родители несут ответственность за воспитание детей.

Ebeveynler çocukların eğitiminden sorumludur.

- Птицы несут яйца.
- Птицы откладывают яйца.

Kuşlar yumurtlar.

мы узнали, почему они несут легкие вирусы

neden kolay virüs taşıdıklarını öğrendik

Сами по себе карточные игры не несут вреда.

İskambil oynamak kendi içinde zararlı değildir.

Маленьким детям нравится, когда их несут на руках.

Küçük çocuklar taşınmaktan hoşlanırlar.

Мэри и Том несут одинаковую ответственность за это.

Tom ve Mary onun sorumluluğunu paylaşıyor.

они нарезают его на маленькие кусочки и несут к себе домой

onuda küçücük parçalara ayırıp yuvalarına taşıyorlar

Войны не приносят мир. Они, наоборот, несут боль и горе обеим сторонам.

Savaş, barış getirmez. Tam tersine, o acı ve keder getirir.

Эмоции, как лошади: либо ты ими управляешь, либо они несут тебя галопом.

Duygular atlar gibidir: ya sen bunları kontrol edersin ya da onlar seni dörtnala getirir.