Translation of "яиц" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "яиц" in a sentence and their turkish translations:

- Ты яиц купил?
- Вы яиц купили?

Hiç yumurta aldın mı?

Оболочки яиц.

Peki yumurta kabukları?

- Сколько яиц купила мама?
- Сколько яиц мама купила?

Annen kaç tane yumurta aldı?

- Сколько яиц ты купил?
- Сколько яиц вы купили?

Kaç tane yumurta satın aldın?

- Я купил несколько яиц.
- Я купила несколько яиц.

Birkaç yumurta satın aldım.

Том сварил яиц.

Tom birkaç yumurta kaynattı.

Я сварил яиц.

Biraz yumurta haşladım.

Сколько яиц купить?

Kaç tane yumurta satın almam gerek?

- Знаешь, сколько яиц купил Том?
- Знаете, сколько яиц купил Том?

Tom'un kaç tane yumurta aldığını biliyor musun?

- Я надеюсь, ты купил яиц.
- Я надеюсь, вы купили яиц.

Umarım birkaç yumurta almışsındır.

В коробке много яиц.

Kutuda çok sayıda yumurta var.

В корзине много яиц.

Sepette bir sürü yumurta var.

Всего было 10 яиц.

Hepsi on yumurta vardı.

Она купила дюжину яиц.

O, bir düzine yumurta satın aldı.

Сколько яиц нам нужно?

Kaç yumurtaya ihtiyacımız var?

Я купил полдюжины яиц.

Yarım düzine yumurta aldım.

Мэри нужна дюжина яиц.

Mary'nin bir düzine yumurtaya ihtiyacı vardır.

В курятнике нет яиц.

Kümeste hiç yumurta yok.

Я купил дюжину яиц.

Bir düzine yumurta almayı bitirdim.

Купи две упаковки яиц.

İki karton yumurta satın al.

Том пожарил себе яиц.

Tom kendine birkaç yumurta kızarttı.

Том сварил мне яиц.

Tom bana birkaç yumurta kaynattı.

Том купил дюжину яиц.

Tom bir düzine yumurta satın aldı.

Я не купил яиц.

Ben hiç yumurta satın almadım.

Нам нужно больше яиц.

Daha fazla yumurtaya ihtiyacımız var.

В холодильнике нет яиц.

Dolapta hiç yumurta yok.

Сколько яиц в холодильнике?

Buzdolabında kaç yumurta var?

У нас полдюжины яиц.

Yarım düzine yumurtamız var.

- Не разбив яиц, яичницы не сделаешь.
- Нельзя приготовить яичницу, не разбив яиц.

- Yumurta kırmadan omlet yapamazsın.
- Hem karnım doysun, hem pastam dursun olmaz.

- Вчера наши курицы снесли много яиц.
- Вчера наши куры снесли много яиц.

Dün tavuklarımız bir sürü yumurta yumurtladı.

- Сколько яиц в день ты съедаешь?
- Сколько яиц в день вы съедаете?

Günde kaç tane yumurta yersin?

Из всех яиц вылупились осьминоги.

Tüm yavrular yumurtadan çıktı.

На столе много свежих яиц.

Masada bol miktarda taze yumurta var.

Моя мама сварила десять яиц.

Annem on yumurta kaynattı.

Толстые куры несут мало яиц.

Şişman tavuklar birkaç yumurta yumurtlarlar.

В коробке есть немного яиц.

Kutuda birkaç yumurta var.

Она купила две дюжины яиц.

O, iki düzine yumurta satın aldı.

В коробке есть несколько яиц.

Kutuda birkaç yumurta var.

Королева муравьев производит несколько секунд яиц

kraliçe karınca ise, bir kaç saniyede bir süreli yumurta üretir

Я хочу яиц завтра на завтрак.

Yarın sabah kahvaltı için yumurta istiyorum.

Сколько способов приготовления яиц ты знаешь?

Yumurtayı kaç farklı yolla pişirmeyi biliyorsun?

Нельзя сделать омлет, не разбив яиц.

- Yumurta kırmadan omlet yapamazsın.
- Hem karnım doysun, hem pastam dursun olmaz.

Если у вас есть выбор, избегайте яиц!

Bir seçeneğiniz varsa, yumurtadan uzak durun!

Я купил несколько яиц и немного молока.

Birkaç yumurta ve biraz süt aldım.

Том сказал, что ему нужна дюжина яиц.

Tom bir düzine yumurtaya ihtiyacı olduğunu söyledi.

Ни одно из этих яиц не свежее.

Bu yumurtalardan hiçbiri taze değil.

Сколько яиц в неделю сносит эта курица?

Bu tavuk her hafta kaç tane yumurta yumurtluyor?

В последнее время эта курица не несла яиц.

- O tavuk son zamanlarda hiç yumurta yumurtlamadı.
- O tavuk son zamanlarda hiç yumurtlamadı.

Том и Мэри покрасили несколько яиц к Пасхе.

Tom ve Mary Paskalya için birkaç yumurta boyadı.

На столе стояла тарелка с яичницей из трёх яиц.

Masada üzerinde üç kızarmış yumurta bulunan bir tabak vardı.

Том утверждает, что обнаружил одно из утраченных яиц Фаберже.

Tom kayıp Faberge yumurtalarından birini bulduğunu iddia ediyor.

Том сварил несколько яиц на плитке, которую только что соорудил.

Tom yeni yaptığı roket sobada birkaç yumurta kaynattı.

Как только она отложила свои 15 яиц, нужно возвращаться к исходному пункту.

15 yumurtasını bırakır bırakmaz başladığı yere dönmek zorunda.

- Кен пошёл в супермаркет за яйцами.
- Кен пошёл в супермаркет купить яиц.

Ken bir miktar yumurta satın almak için süpermarkete gitti.

- Том спросил меня, купил ли я яиц.
- Том спросил меня, купил ли я яйца.

Tom bana yumurta alıp almadığımı sordu.

- Я попрошу Тома сходить в супермаркет и купить яиц.
- Я попрошу Тома сходить в супермаркет за яйцами.

Tom'un süpermarkete gitmesini ve birkaç yumurta almasını rica edeceğim.

Многие думают, что выпекать бисквит очень тяжело. Однако, если положить достаточно яиц, то тогда ничего плохого точно не произойдёт.

Bir sürü kişi pandispanyayı fırınlanması zor sanmakta, ama yeterince yumurta kullanırsanız hiçbir şey sahiden ters gitmeyebilir.

- Я не ем мясо и яйца.
- Я не ем ни мясо, ни яйца.
- Я не ем ни мяса, ни яиц.

Et ya da yumurta yemiyorum.

- Том хотел, чтобы я сходил в супермаркет за хлебом и яйцами.
- Том хотел, чтобы я сходил в супермаркет и купил хлеба и яиц.

Tom biraz ekmek ve yumurta almak için supermarkete gitmemi istedi.

Человек - единственное существо, которое потребляет, ничего не производя. Он не даёт молока, он не несёт яиц, он слишком слаб для того, чтобы таскать плуг, он слишком медлителен для того, чтобы ловить кроликов.

İnsan, üretmeden tüketen tek yaratıktır. Süt vermez, yumurtlamaz, pulluğu çekmek için çok zayıf, tavşanları yakalamak için yeterince hızlı koşamaz.