Translation of "небольшое" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "небольшое" in a sentence and their turkish translations:

Постоянное население небольшое.

Kalıcı nüfus büyük değil.

и небольшое их количество

ve az sayıda model size

Это лишь небольшое недоразумение.

Bu sadece küçük bir yanlış anlaşılmadır.

НБ: Это будет небольшое устройство

NB: Evet, şuradaki küçük cihaz,

У него есть небольшое преимущество.

Onun küçük bir avantajı var.

Мне надо сделать небольшое заявление.

Yapacak küçük bir duyurum var.

"Слева вы можете видеть небольшое возгорание".

"Biraz ateşimiz var Burada solda patlak verdi. "

- Есть маленькая разница.
- Есть небольшое различие.

Çok az fark var.

- Он небольшой.
- Она небольшая.
- Оно небольшое.

Bu büyük değil.

создал там небольшое поселение с несколькими дорогами,

Biraz zaman geçirdim, yolları olan küçük bir köy inşa ettim

Я бы хотела показать вам небольшое видео.

Burada hemen kısa bir video paylaşmak istiyorum.

Небольшое невнимание может привести к большой беде.

Hafif dikkatsizlik büyük bir felakete sebep olabilir.

Небольшое количество бренди добавляется ко взбитым сливкам.

Krem şantiye az miktarda brendi ekledi.

Это небольшое скопление островов в холодном Беринговом море,

Bu, ABD ve Rusya arasındaki soğuk Bering Denizi derinlerinde

Андорра - небольшое княжество, расположенное между Испанией и Францией.

Andorra, İspanya ve Fransa arasında bulunan küçük bir prensliktir.

Иногда небольшое изменение влечёт за собой значительный эффект.

Bazen küçük bir değişiklik büyük bir etkiye sahip olabilir.

Отражающий слой оболочки глаз льва усиливает небольшое количество света.

Gözlerinde bulunan yansıtıcı katman çok az olan ışığı kuvvetlendirir.

Зеркалообразные клетки в ее глазах усиливают небольшое количество света.

Gözlerinde bulunan aynaya benzer hücreler var olan düşük ışığı kuvvetlendiriyor.

По дороге на работу я попал в небольшое ДТП.

İşe giderken ufak çaplı bir trafik kazası geçirdim.

Том и Мэри купили небольшое ранчо за пределами Бостона.

Tom ve Mary, Boston'un dışında küçük bir çiftlik satın aldılar.

- Немногие студенты понимают латынь.
- Небольшое число студентов понимают латынь.

Birkaç öğrenci Latince anlıyor.

У нас было небольшое деревянное бунгало. Стояло ниже приливной отметки.

Ufak bir ahşap bungalovumuz vardı. Suyun en yükseldiği noktanın altındaydı.

Со мной случилось небольшое происшествие во время переселения в Непал.

Nepal'de yürüyüş yaparken hafif bir kaza geçirdim.

Его компанию отметили как самое успешное небольшое предприятие в регионе.

Onun şirketi, bölgedeki en başarılı küçük işletme olarak seçildi.

- У неё есть небольшое преимущество.
- У неё есть маленькое преимущество.

O küçük bir avantaja sahiptir.

Небольшое знание испанского очень поможет вам сделать путешествие в Мексику приятным.

Birazcık İspanyolca bilgi Meksika yolculuğunu keyifli yapmaya doğru uzun bir yol gidecektir.

А для производителей шаров, любое небольшое изменение в производстве будет стоить им больших денег.

Ve top üreticileri için, üretimde yapılan küçük bir değişiklik, onlara çok pahalıya mal olacak.