Translation of "нарек" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "нарек" in a sentence and their turkish translations:

И нарек Адам имя жене своей: Ева, ибо она стала матерью всех живущих.

Adem karısına Havva adını verdi. Çünkü o bütün insanların anasıydı.

У Сифа также родился сын, и он нарек ему имя: Енос; тогда начали призывать имя Господа.

Şit'in de bir oğlu oldu, adını Enoş koydu. O zaman insanlar RAB'be yakarmaya başladı.

Мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.

Onları erkek ve dişi olarak yarattı ve kutsadı. Yaratıldıkları gün onlara "İnsan" adını verdi.

Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему, по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.

Adem yüz otuz yaşındayken kendi suretinde, kendisine benzer bir oğlu oldu. Ona Şit adını verdi.

Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына, и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь.

Lemek yüz seksen iki yaşındayken bir oğlu oldu. "RAB'bin lanetlediği bu toprak yüzünden çektiğimiz eziyeti, harcadığımız emeği bu çocuk hafifletip bizi rahatlatacak" diyerek çocuğa Nuh adını verdi.