Examples of using "стала" in a sentence and their turkish translations:
Onun kız kardeşi bir doktor oldu.
evrensel olarak tanınır hale geldi.
Daha sonra bir yatırımcı,
Rusya şimdi bir cumhuriyetti.
Yüzey tortusu her yere saçılmıştı.
Aoi bir dansçı oldu.
O bir aktris oldu.
O mutlu oldu.
O bir postacı oldu.
O bir kadın oldu.
O bir şarkıcı oldu.
O bir doktor oldu.
O bir hemşire oldu.
Oyun heyecan verici oldu.
Acı ızdıraplı oldu.
Durum tehlikeli oldu.
O, bir polis memuru oldu.
kendimi denklemin diğer tarafında buluyorum
Belle'in hikâyesi hızla yayıldı.
Kerabai çok ünlendi.
Küçük bir köy büyük bir şehre dönüştü.
Onun hayali gerçekleşmiştir.
Onun kız kardeşi bir doktor oldu.
- Büyükannem yaşlandı.
- Anneannem yaşlandı.
- Ninem ihtiyarladı.
- Babaannem yaşlandı.
Sen güzel bir kadın oldun.
O birden ünlü oldu.
O ünlü bir ressam oldu.
Bu kız bir kadın oldu.
Japonya güçlü bir ulus oldu.
O yine kendisidir.
Mary'nin şarkısı bir hit oldu.
Ailen kendini gülünç duruma düşürdü.
Nedeni çok geçmeden belli oldu.
Victoria ne zaman kraliçe oldu?
Tom'un kabağı kazanandı!
Onun giysileri onun için çok küçük hale geldi.
Nasıl polis oldun?
Film sanayi büyük bir iş haline geldi.
Tom'un rüyası gerçek olmuştu.
aniden yas tutan bir anne oluyorum.
ne hissetmem gerektiğiyle ilgili
Kültür karmaşası bizim düşmanımız olmuştur
Bu hipotezi kanıtlamaya çalışmak benim için bir takıntı olmuştu.
Bugün takımımız büyüdü
sorunun bir parçası haline geldiğimi kabul etmek zorundaydım.
Devrimden sonra, Fransa bir cumhuriyet oldu.
Haber ona bir darbe oldu.
Kaza sebebi dikkatsizlikti.
O evrensel hayranlıkla ilgili bir nesne oldu.
- Onun kitabı hızla çok satanlara girdi.
- Onun kitabı hızla bestseller oldu.
O tuhaf biçimde davranmaya başladı.
Kız kardeşim iyi bir piyanist oldu.
Onun kitabı eleştiri konusu haline geldi.
O ünlü oldu.
Tom'un giysileri onun için çok küçük oldu.
Mary ellerini kalçalarına yerleştirdi.
Hayali sonunda gerçek oldu.
ve en son olarak da anne oldum.
...ağını üstüne kapadı.
Nehir, her zamankinden daha temiz oldu.
Koloni bağımsızlığını ilan etti ve bir cumhuriyet oldu.
O onun borçlarına kefil oldu.
Başka bir ifadeyle, iyi bir eş oldu.
O büyük bir sanatçı oldu.
Öğleden sonra hava nemli ve sisli oldu.
Angola 1975'te bağımsız oldu.
Sıla hasretim gün geçtikçe artıyor.
On beş yaşındayken anne oldu.
- Kenya 1963'te bağımsız oldu.
- Kenya 1963'te bağımsızlığını kazandı.
Washington'daki atmosfer çok gergin oldu.
Ben bir kadın oldum.
Yakınlarda bir adamı görmeye başladım.
Tom'a yalan söylemezdim.
- Rüşvet Rus kültürünün bir parçası hâline geleli çok oluyor.
- Rüşvet uzunca bir zaman evvel Rus kültürünün bir parçası hâline gelmiştir.
Güneş enerjisi son yıllarda çok daha uygun fiyatlı hale geldi.
Daha süslü, daha pahalı kıyafetler satın aldım.
Bu ağı yaratmaktaki ikinci motivasyonum endişeydi.
yarışmayı kazanana ödül, Trump'ın şirketinde iş
Babası onun piyanist olmasını istiyor.
Jane annesinden daha uzun oldu.
Karım olmanı istiyorum.
Mary'nin alkolik olmasını istemem.
O bir şarkıcı olarak başarıya ulaştı ve ünlü oldu.
1975 te, Angola özgür bir ülke oldu.
Savaş Washington'un neokonları için büyük bir iş haline geldi.
O onunla konuşmazdı.
Tom Mary'nin kıskanç olacağını düşünüyor.
Diğer bir deyişle, farklı şeyler görmedim,
Bu terkedilmiş maden, içindeki tünelin çökmesine
Sonraki 4 yıllık kemoterapi, klinik deney
Bir savaş muhabiri olma hayalimi bile gerçekleştirdim,
Yetişkin olup uyuşmazlık alanında çalışana kadar da
Top aniden ağır çekimde göründü
Gerçekten de her yönden daha güvenli bir hâle geldik.
Sonra kötü içgüdülerim olduğunu fark etmeye başladım,
bu veri, bilim insanları için çok ama çok önemli oldu,
köşeden gelmesini izlerken
Durum ya batarsın ya da çıkarsın noktasına geldi.
O yirmi yaşında, bir öğretmen oldu.