Translation of "назвали" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "назвали" in a sentence and their turkish translations:

- Они назвали мальчика Томом.
- Мальчика назвали Томом.

Onlar çocuğa Tom dediler.

- Они назвали пса Куки.
- Они назвали собаку Куки.

Onlar köpeğe Cookie adını verdi.

Малышку назвали Аншика,

Bebeğin ismi Anshika.

- Они назвали свою дочь Еленой.
- Они назвали дочь Еленой.

Onlar kızlarına Helen adını verdiler.

- Они назвали своего ребёнка Томом.
- Они назвали ребёнка Томом.

Onlar bebeklerine Tom adını verdi.

- Мы назвали своего пса Куки.
- Мы назвали свою собаку Куки.

Biz köpeğimize Cookie adını verdik.

Мы назвали наше открытие

Keşfimize isim verdik:

Мы назвали его StopFake.

Adını StopFake (SahteliğiDurdur) koyduk.

Они назвали собаку Сиро.

Köpeğe Shiro adını koydular.

Мы назвали собаку Тимом.

Köpeğe Tim adını verdik.

Мы назвали кошку Мими.

- Biz kediye Mimi adını verdik.
- Biz kediye Mimi adını koyduk.

Родители назвали ребёнка Акира.

Anne babası bebeklerine Akira adını verdi.

Мы назвали лодку "Полумесяц".

Tekneye Yarım Ay ismini verdik.

Они назвали судно "Мэйфлауэр".

Gemiye Mayflower adını verdiler.

Они назвали её Джейн.

Ona Jane adını verdiler.

Они назвали собаку Куки.

Onlar köpeği Cookie diye adlandırdı.

Они назвали сына Томом.

Onlar oğluna Tom adını verdi.

- Ребёнка назвали Ричардом в честь деда.
- Ребёнка назвали Ричардом в честь дедушки.

Bebeğe dedesinin adı olan Richard kondu.

Они назвали свою собаку Лаки.

Onlar köpeklerine Lucky adını verdiler.

Они назвали космический корабль "Дискавери".

Uzay gemisine "Discovery" adını koydular.

Его назвали в честь короля.

Ona kralın adı verildi.

Его назвали в честь дедушки.

- Ona dedesinin adı verildi.
- Adını dedesinden almış.

Они назвали своего сына Джон.

Onlar oğullarına John adını verdiler.

Меня назвали в честь прадеда.

- Bana büyükdedemin adı verilmiş.
- Adımı dedemin babasından aldım.

Меня назвали в честь дяди.

Bana amcamın adı verildi.

Как вы назвали своего сына?

Oğluna ne isim verdin?

Они назвали свою собаку Куки.

Onlar köpeklerine Cookie adını verdiler.

Тома назвали в честь отца.

Tom'a babasının adı verildi.

Меня назвали в честь отца.

Bana babamın adı verildi.

Тебя назвали в честь отца.

Sana babanın adı verildi.

Мы назвали нашу собаку Рексом.

Köpeğimize Rex adını verdik.

Они назвали свою собаку Рексом.

Onlar köpeklerine Rex adını koydular.

Её назвали в честь бабушки.

Ona büyükannesinin adı verildi.

Они назвали президента Рузвельта пиратом.

Başkan Roosevelt'e bir korsan dediler.

Они назвали своего сына Томасом.

Onlar çocuklarına Thomas adını verdiler.

Они назвали своего ребёнка Джейн.

- Onlar bebeğe Jane adını verdiler.
- Onlar bebeklerine Jane adını verdiler.

- Они назвали своих котов Томом и Джерри.
- Они назвали своих котов Том и Джерри.

- Onlar kedilerine Tom ve Jerry adını verdiler.
- Kedilerine Tom ve Jerry adını verdiler.

Ребёнка назвали Альфредом в честь деда.

Bebeğe dedesinin adı olan Alfred kondu.

Девочку назвали Софьей в честь бабушки.

Çocuğa büyükannesinin anısına Sophia adı verildi.

Том услышал, как назвали его имя.

Tom isminin çağrıldığını duydu.

Меня назвали в честь твоего деда.

Bana senin dedenin adı verilmiş.

Том и Мэри назвали дочь Алисой.

Tom ve Mary kızlarına Alice adını verdiler.

Мою бабушку назвали в честь прапрабабушки.

- Büyükanneme büyükbüyükbüyükannemin ismi verilmiş.
- Büyükanneme büyükannesinin adı konmuş.

Его назвали Робертом в честь отца.

Ona babasının anısına Robert ismi verildi.

- Ты назвал меня толстым?
- Вы назвали меня толстым?
- Ты назвал меня жирным?
- Вы назвали меня жирным?

Bana şişman mı dedin?

Мы назвали сына в честь моего деда.

Oğluma dedemin adını verdik.

Его, должно быть, назвали в честь дедушки.

- Dedesinin ismini almış olmalı.
- Ona dedesinin ismini vermiş olmalılar.
- Ona büyükbabasının adı verilmiş olmalı.
- Büyükbabasının adını almış olmalı.

Он не услышал, как назвали его имя.

O, adının çağrıldığını duymadı.

Мы назвали наших котов Том и Джерри.

Kedilerimize Tom ve Jerry isimlerini verdik.

Том не услышал, как назвали его имя.

Tom adının çağrıldığını duymadı.

Том и Мэри назвали своего сына Джоном.

Tom ve Mary, oğullarına John adını verdiler.

Как Том и Мэри назвали своего ребёнка?

Tom ve Mary bebeklerine ne ad verdiler?

Они назвали корабль «Куин Мэри» — в честь королевы.

Onlar Kraliçe'den sonra gemiye Queen Mary adını verdiler.

Мы назвали его Томасом в честь его дедушки.

Dedesine hürmeten ona Thomas adını koyduk.

- Как ты меня назвал?
- Как вы меня назвали?

Bana ne dedin?

Том и Мэри назвали своего третьего сына Джоном.

Tom ve Mary üçüncü oğullarına John adını verdiler.

Он то, что вы бы назвали книжным червём.

o, kitap kurdu diyebileceğin bir kişidir.

- Они назвали его трусом.
- Они обозвали его трусом.

Onlar ona korkak dediler.

- Я услышал, как меня назвали по имени.
- Я услышал, как меня окликнули по имени.
- Я услышал, как назвали моё имя.

Adımın çağrıldığını duydum.

- Тебе бы ведь не понравилось, если бы тебя назвали тупым?
- Вам бы ведь не понравилось, если бы Вас назвали тупым?

Aptal denilmesinden hoşlanmazsın, değil mi?

Мы бы назвали этот компьютер I-Mac лет спустя

Biz yıllar sonra o bilgisayara I-mac diyecektik

Ты разве не слышал, как тебя назвали по имени?

İsminin söylendiğini duymadın mı?

Бейонсе и Джей-Зи назвали свою дочь Блю Айви.

Beyonce ve Jay-Z, kızlarına Blue Ivy adını verdiler.

Мы назвали нашего единственного сына Томом в честь моего дедушки.

Tek oğlum Tom'a dedemin ismini verdik.

- Как бы вы это назвали?
- Как бы ты это назвал?

Buna ne diyorsun?

Поскольку мост по форме напоминал очки, его назвали Меганэбаси - "Мост Очков".

Köprü gözlüğe benzediği için, ona Meganebashi diyorlar.

Том и Мэри назвали свою первую дочь в честь бабушки Тома.

Tom ve Mary ilk kızlarına Tom'un büyükannesinin adını verdiler.

- Вы меня только что назвали Томом?
- Ты только что назвал меня Томом?

Sadece bana Tom mu dedin?

- Как ты меня только что назвал?
- Как Вы меня только что назвали?

Az önce bana ne dedin?

У Тома и Мэри был ребёнок, и они назвали его Том Джуниор.

Tom ve Mary'nin bir çocukları vardı ve ona Tom Junior adını verdiler.

- Он уже почти уснул, когда услышал, как назвали его имя.
- Он уже почти уснул, когда услышал, как кто-то назвал его по имени.

Adının çağrıldığını duyduğunda neredeyse uyuyordu.

- В классной комнате было так шумно, что я не услышал свое имя.
- В классной комнате было так шумно, что я не услышал, когда назвали мое имя.

Sınıf o kadar gürültülüydü ki adımım çağrıldığını duymadım.