Translation of "мужчину" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "мужчину" in a sentence and their turkish translations:

- Посмотри на того мужчину.
- Посмотрите на того мужчину.

Şu adama bak.

- Опишите своего идеального мужчину.
- Опиши своего идеального мужчину.

İdeal erkeğini tarif et.

Собака укусила мужчину.

Köpek adamı ısırdı.

Мужчину зовут Том.

Adamın adı Tom.

Видишь там мужчину?

Şurada bir adamı görüyor musun?

- Ты узнаёшь мужчину на фотографии?
- Вы узнаёте мужчину на фотографии?

Bu fotoğraftaki adamı tanıyor musun?

- Вчера он увидел высокого мужчину.
- Вчера он видел высокого мужчину.

Dün o, uzun bir adam gördü.

Вижу мужчину и женщину.

Bir erkek ve bir kadın görüyorum.

Ты нашла хорошего мужчину.

İyi bir adam buldun.

Я вижу этого мужчину.

Adamı görüyorum.

Лейла нашла другого мужчину.

Leyla başka bir adam buldu.

Полицейский арестовал мужчину на месте.

Polis adamı suçüstü yakaladı.

Вчера она видела большого мужчину.

Dün o, büyük bir adam gördü.

Я видел мужчину с ребёнком.

Adamı bir çocukla birlikte gördüm.

Полиция арестовала мужчину, убившего девушку.

Polis, kızı öldüren adamı tutukladı.

Вчера она увидела высокого мужчину.

Dün o, uzun bir adam gördü.

Он попросил мужчину помочь ему.

O, adamın ona yardım etmesini rica etti.

Я жду того самого мужчину.

Doğru adamı bekliyorum.

Том застрелил оскорбившего его мужчину.

Tom kendisine hakaret eden bir adamı vurup öldürdü.

Она повстречала мужчину своей мечты.

O, hayallerindeki adamla karşılaştı.

Ты когда-нибудь любила мужчину?

Hiç erkek sevdin mi?

Я сделаю из тебя мужчину.

Seni bir adam edeceğim.

Я пристально смотрел на мужчину.

Ben adama baktım.

Я вижу мужчину и женщину.

Ben bir erkek ve bir kadın görebiliyorum.

- Я никогда раньше не видел этого мужчину.
- Я никогда прежде не видел этого мужчину.

Ben yaşamımda daha önce o adamı hiç görmedim.

- Как бы вы описали своего идеального мужчину?
- Как бы ты описала своего идеального мужчину?

İdeal erkeğini nasıl tarif ederdin?

Я знаю мужчину, который скорее умрёт,

Bir erkeğin, başkasının kalbini

Этого мужчину судят за убийство девочки.

O adam küçük bir kızın öldürülmesinden dolayı yargılanıyor.

Он описал мужчину как образцового джентльмена.

Adamı örnek bir beyefendi olarak tanımladı.

Она сделала из мальчика превосходного мужчину.

Çocuğu iyi bir insan olarak yetiştirdi.

Большая волна смыла мужчину с лодки.

Büyük bir dalga adamı bottan attı.

Она влюбилась в мужчину старше неё.

O, yaşlı bir adama aşık oldu.

Вы уверены, что мужчину зовут Том?

- O adamın adının Tom olduğuna emin misin?
- O adamın adının Tom olduğundan emin misiniz?

Мужчину, жена которого умерла, называют вдовцом.

Eşi ölmüş bir adama dul denir.

Она провела в комнату старого мужчину.

O, yaşlı adamı odasına götürdü.

Я видел мужчину в красной шляпе.

Kırmızı şapkalı bir adam gördüm.

Она влюбилась в мужчину моложе себя.

Kendinden genç bir adama âşık oldu.

Видишь того мужчину? Это мой муж.

Şu adamı görüyor musun? O benim eşim.

Она сделала из него настоящего мужчину.

O ondan bir adam yaptı.

- Я вчера видел мужчину, державшего в руках кролика.
- Я вчера видела мужчину, державшего в руках кролика.

Dün kollarında bir tavşan tutan bir adam gördüm.

- Вы видели этого мужчину?
- Ты видел этого человека?
- Ты видел этого мужчину?
- Вы видели этого человека?

- Bu adamı gördünüz mü?
- Bu adamı gördün mü?

Вчера я видел мужчину, который горько плакал.

Dün acı biçimde ağlayan bir adam gördüm.

Они считали этого мужчину опасным для общества.

Adamı toplum için bir tehlike olarak gördüler.

Она не вышла замуж за того мужчину.

O, adamla evlenmedi.

Ты уверен, что этого мужчину зовут Том?

Bu adama Tom denildiğinden emin misiniz?

Я знаю мужчину, который сидит вон там.

Orada oturan adamı tanıyorum.

Ты предпочитаешь врача-мужчину или врача-женщину?

Erkek mi yoksa kadın bir doktoru mu tercih edersiniz?

- Мужчина был укушен собакой.
- Мужчину укусила собака.

Adam bir köpek tarafından ısırıldı.

Она напугалась, когда заметила мужчину, следующего за ней.

Adamın onu takip ettiğini fark edince korktu.

Я нашла мужчину, за которого хочу выйти замуж.

Evlenmek istediğim adamı buldum.

- Ты знаешь того мужика?
- Вы знаете того мужчину?

O adamı tanıyor musun?

- Мужчину зовут Том Джексон.
- Имя мужчины - Том Джексон.

Adamın adı Tom Jackson.

- Мужчину звали Франсиско Писарро.
- Этого человека звали Франсиско Писарро.

Adamın adı Francisco Pizzaro idi.

Они обе влюбились в одного и того же мужчину.

Onların her ikisi de aynı adama aşıktı.

- Ты знаешь, как зовут этого мужчину?
- Вы знаете, как зовут этого мужчину?
- Тебе известно имя этого мужчины?
- Вам известно имя этого мужчины?

Bu adamın adını biliyor musun?

- Полицейский схватил человека за руку.
- Полицейский схватил мужчину за руку.

Polis adamı kolundan yakaladı.

Такая женщина, как ты, не заслуживает такого мужчину, как я.

Senin gibi bir kadın benim gibi bir erkeği hak etmiyor.

- Я видел мужчину, сбитого машиной.
- Я видел человека, сбитого машиной.

Adamın bir araba tarafından yere serildiğini gördüm.

Целовать мужчину без усов - всё равно что есть яйца без соли.

Bıyıksız bir adamı öpmek tuzsuz yumurta yemek gibidir.

- Он отрицал, что знает этого человека.
- Он отрицал, что знает этого мужчину.

O adamı tanıdığını yalanladı.

Мэри не первая женщина, которая влюбилась в женатого мужчину, и не последняя.

Mary evli bir adama aşık ilk kadın değil ve o son da olmayacak.

- Ты убил этого мужчину? Да или нет?
- Ты убила этого мужчину? Да или нет?
- Ты убил этого человека? Да или нет?
- Ты убила этого человека? Да или нет?

O adamı öldürdün mü? Evet mi yoksa hayır mı?

Я слышал, женщина ударила мужчину ножом за то, что тот съел её ланч.

Bir kadının öğle yemeğini yediği için bir adamı bıçakladığını duydum.

- Фома знает мужчину, с которым пришла Маша.
- Том знает человека, с которым пришла Мэри.

Tom Mary'nin birlikte geldiği adamı tanır.

- Человека, играющего на пианино, зовут Том Джексон.
- Мужчину, играющего на пианино, зовут Том Джексон.

Piyano çalan adamın adı Tom Jackson'dur.

- Том выстрелил и убил напавшего на него человека.
- Том выстрелил и убил напавшего на него мужчину.
- Том выстрелил и убил человека, который на него напал.
- Том выстрелил и убил мужчину, который на него напал.

Tom ona saldıran bir adamı vurdu ve öldürdü.

- Я знаю человека, который хорошо говорит по-французски.
- Я знаю мужчину, который хорошо говорит по-французски.

Fransızcayı iyi konuşabilen bir adam tanıyorum.

- Том знает одного человека, который живёт в Бостоне.
- Том знает одного мужчину, который живёт в Бостоне.

Tom Bostonda yaşayan bir adam tanıyor.

И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его. Мужчину и женщину сотворил их.

Tanrı insanı kendi suretinde yarattı. Böylece insan Tanrı suretinde yaratılmış oldu. İnsanları erkek ve dişi olarak yarattı.

Мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.

Onları erkek ve dişi olarak yarattı ve kutsadı. Yaratıldıkları gün onlara "İnsan" adını verdi.

Когда я смотрел видео в течение десяти секунд, мне показалось, что я слушаю мужчину, сбежавшего из психиатрической больницы

Videoyu on saniye izleyince kendimi akıl hastanesinden kaçan adamı dinliyormuş gibi hissettim

- Я не знаю этого человека.
- Я не знаком с этим человеком.
- Я не знаком с этим мужчиной.
- Я не знаю этого мужчину.

Bu adamı tanımıyorum.

- Я слышал, что женщине труднее угодить, чем мужчине. Мне интересно, правда ли это.
- Я слышал, что женщину труднее удовлетворить, чем мужчину. Мне интересно, правда ли это.
- Я слышал, что женщине труднее доставить удовольствие, чем мужчине. Мне интересно, правда ли это.

Bir kadını memnun etmenin bir erkeği memnun etmekten daha zor olduğunun söylendiğini duydum. Doğru olup olmadığını merak ediyorum.