Translation of "Прочь" in English

0.048 sec.

Examples of using "Прочь" in a sentence and their english translations:

Прочь, давалка!

Begone, thot!

- Прочь с дороги!
- Прочь с моей дороги!

Out of my way!

Бум! Шоры прочь.

Boom! Blinders off.

Они ушли прочь.

They went away.

Фома поспешил прочь.

Tom hurried away.

Прочь с дороги!

- Out of my way!
- Outta my way!

Они поспешили прочь.

They hurried away.

Прочь с газона!

- Get off the lawn!
- Get off the lawn.

- Руки прочь.
- Руки убрал!

- Hands off.
- Hands off!

Я не прочь остаться.

I don't mind staying.

Руки прочь от Тома.

Get your hands off Tom.

Я бы не прочь выпить.

I wouldn't mind a drink.

Я не прочь немного вздремнуть.

I could use some sleep.

Мальчишка убежал прочь без оглядки.

The boy ran away without looking back.

Он повернулся и пошёл прочь.

He turned around and walked away.

- Убирайся прочь!
- Вали на улицу!

Get out!

Руки прочь от моих цветов!

Hands off my flowers!

Том повернулся и пошёл прочь.

Tom turned and walked away.

- Прочь с дороги!
- С дороги!

Outta my way!

Том бросился прочь из здания.

Tom hurried out of the building.

Я бы не прочь повторить.

I wouldn't mind doing it again.

Руки прочь от моей работы!

Hands off my work!

а затем он стремительно улетел прочь.

and then it shot away incredibly quickly.

Услышав этот звук, собака убежала прочь.

On hearing the sound, the dog rushed away.

Я не прочь на ней жениться.

I have half a mind to marry her.

Едва завидев меня, Том убежал прочь.

Tom ran away as soon as he saw me.

- Он ушёл прочь, то и дело оборачиваясь.
- Он ушёл прочь, то и дело оборачиваясь на нас.

He looked back at us many times and walked away.

Он сел на велосипед и уехал прочь.

He mounted his bicycle and rode away.

- Дождь, дождь, иди прочь!
- Дождик, дождик, уходи!

Rain, rain go away!

Я не хочу этого слышать, поди прочь!

I don't want to hear it, begone with you!

Я не прочь съесть что-нибудь несладкое.

I feel like eating something that isn't sweet.

Я был бы не прочь немного вздремнуть.

I could use a little sleep.

- Фома ускакал прочь на своей лошади.
- Фома ускакал на своём коне.
- Том ускакал прочь на своей лошади.

Tom rode away on his horse.

- Том пошёл прочь, а Мэри смотрела ему вслед.
- Том пошёл прочь, а Мэри смотрела, как он уходит.

Tom walked away, and Mary watched him go.

- Убирайся!
- Пошёл вон!
- Проваливай!
- Исчезни.
- Свали!
- А ну пошёл отсюда!
- Сгинь!
- А ну пошел отсюда!
- Потеряйся!
- Пошла прочь!
- Пошёл прочь!
- Гуляй, Вася!
- Иди ты куда подальше!
- Иди прочь!

- Get away!
- Get lost!
- Piss off!
- Rack off, hairy legs!

- Она закрыла дверь как можно быстрее и убежала прочь.
- Она захлопнула дверь как можно быстрее и убежала прочь.

She closed the door as fast as she could and ran away.

- Уйди с глаз моих.
- Прочь с глаз моих!

Get out of my sight!

- Выметайся из моего дома!
- Прочь из моего дома!

Get out of my house!

- Уйди с глаз моих!
- Прочь с глаз моих!

- Get out of my sight.
- Get out of my sight!

Она одарила меня высокомерным взглядом и ушла прочь.

She gave me a haughty look and walked away.

Я не прочь рассказать тебе, что я знаю.

I don't mind telling you what I know.

- Прочь из моей жизни!
- Убирайтесь из моей жизни!

Get out of my life!

- Я не прочь пройтись пешком.
- Я не против пройтись.

I don't mind walking.

- Вышвырните его отсюда!
- Вышвырни его отсюда!
- Убери его прочь отсюда!

- Get him out of here!
- Get him out of here.

- Убери свои руки от моего велосипеда.
- Руки прочь от моего велосипеда!

Keep your hands off my bicycle.

- Вон из моего дома!
- Убирайтесь из моего дома!
- Прочь из моего дома!

Get out of my house.

- Руки прочь от меня!
- Убери от меня руки!
- Руки от меня убрал!

- Get your hands off me.
- Get your mitts off me.

- Убери руки от Тома.
- Уберите руки от Тома.
- Руки прочь от Тома.

- Get your hands off Tom.
- Take your hands off Tom.

- Убери свои руки от моей печатной машинки.
- Руки прочь от моей печатной машинки.

Keep your hands off my typewriter.

- Я не прочь немного вздремнуть.
- Немного сна не помешало бы.
- Неплохо было бы вздремнуть.

I could use some sleep.

У него было лишь одно желание: сорваться прочь и жить среди огней и теней.

He had but one desire: to shrink away and live among the lights and shadows.

- Тому захочется узнать, что ты здесь.
- Том будет не прочь узнать, что ты здесь.

Tom will want to know you're here.

- Вместо того, чтобы дать ему пощёчину, она плюнула ему в лицо и с презрением пошла прочь.
- Вместо того, чтобы дать ему пощёчину, она плюнула ему в лицо и, полная презрения, ушла прочь.
- Вместо того, чтобы дать ему пощёчину, она плюнула ему в лицо и, переполненная презрением, пошла прочь.

Instead of slapping him in the face, she spit in it, and walked contemptuously away.

- Собака попила воду и убежала прочь.
- Собака напилась воды и убежала.
- Пёс напился воды и убежал.

The dog drank water and went away.

- Вон из моей жизни!
- Прочь из моей жизни!
- Убирайтесь из моей жизни!
- Убирайся из моей жизни!

- Get out of my life!
- Get out of my life.

- Убирайся из моего дома.
- Проваливай из моего дома.
- Вон из моего дома!
- Прочь из моего дома!

Get out of my house.

Я не прочь пригласить тебя в моё любимое кафе. Это милое, спокойное местечко с приятной атмосферой.

I'd like to invite you to my favourite café. It’s a nice, relaxing place with a good vibe.

- Убирайся!
- Пошёл вон!
- Пошла вон!
- Иди вон!
- Идите вон!
- Отстань!
- Пошли отсюда!
- Пошёл отсюда!
- Убирайтесь отсюда!
- Прочь!

- Get along with you!
- Piss off!
- Scram!
- Leave!
- Get out of here!
- Bugger off!
- Be gone!

- Выметайся из моего дома!
- Убирайся из моего дома.
- Вон из моего дома!
- Убирайтесь из моего дома!
- Прочь из моего дома!

- Get out of my house!
- Get out of my house.

- Убирайся из моего дома.
- Проваливай из моего дома.
- Вон из моего дома!
- Убирайтесь из моего дома!
- Прочь из моего дома!

- Get out of my house!
- Get out of my house.

- Она только посмотрела на меня в удивлении и пошла прочь, не ответив ни слова.
- Она в удивлении уставилась на меня и ушла, не сказав ни слова.

She simply stared at me in amazement and went away without saying a word.

- Прочь! Не хочу тебя лицезреть.
- Уходи! Я не хочу тебя видеть.
- Уходите! Я не хочу вас видеть.
- Уходи! Видеть тебя не хочу.
- Уходите! Видеть вас не хочу.

Go away. I don't want to see you.

- Том и Мария любят танцевать после ужина.
- Том и Мария любят потанцевать после ужина.
- Том и Мария не прочь потанцевать после ужина.
- Том и Мария с удовольствием потанцуют после ужина.

Tom and Mary like to dance after dinner.

- Я хотел бы остаться и поболтать, но мне нужно идти на встречу.
- Я бы не прочь остаться и поболтать, но мне пора на встречу.
- Я хотел бы остаться поболтать, но мне надо на собрание.

I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.

- Иди отсюда.
- Уходи отсюда.
- Вали отсюда.
- Убирайся отсюда.
- А ну иди отсюда.
- Уйди отсюда.
- Проваливай отсюда.
- Прочь отсюда.
- Чеши отсюда.
- Вон отсюда.
- Свали отсюда.
- Пошёл отсюда.
- Исчезни отсюда.
- Пошёл вон отсюда.
- А ну давай отсюда.
- Сваливай отсюда.
- Сгинь отсюда.

- Get away!
- Get lost!

«Тук-тук, есть кто дома?» — «Поди прочь!» — «Я вас не расслышал». — «Ладно, в чём дело?» — «Разрешите представиться: я Джеронимо Стилтон». — «Чего же ты хочешь?» — «Ваше высочество, позвольте мне пройти через ваше королевство, чтобы я мог...» — «Отказано». — «Но...» — «Разве что ты настоящий воин». — «Уж поверьте мне на слово: я НЕ рыцарь». — «Так у тебя нет меча?» — «Ни одного. Я не рыцарь». — «Как насчёт части Трифорса?» — «Я НЕ рыцарь!» — «А на этом изображении, что я нашёл у тебя на сайте, ты похож на рыцаря». — «Не рыцарь я!» — «Тогда проваливай». — «Но... ладно».

"Knock knock, is anyone home?" "Go away!" "I can't hear you." "Okay, what is it?" "Allow me to introduce myself. I am Geronimo Stilton." "What do you want?" "Your Highness, allow me to cross your kingdom so that I can get—" "Denied." "But—" "Unless you're a true warrior." "Believe me when I tell you that I am NOT a knight." "So you have no sword?" "Not even one. I am not a knight." "How about a piece of the Triforce?" "I am NOT a knight!" "You look like a knight on this picture I found on your website." "I am not a knight!" "Then go away." "But... okay."