Examples of using "Прочь" in a sentence and their french translations:
Hors de mon chemin !
Boum ! On enlève les œillères.
Hors de mon chemin !
- Pas touche !
- Ne touche pas à ça !
Je ne refuserai pas un petit roupillon.
- Ils se précipitèrent hors de la pièce.
- Elles se précipitèrent hors de la pièce.
Tom se précipita hors du bâtiment.
Ça ne me déplairait pas de le refaire.
avant qu'elle ne disparaisse à une vitesse fulgurante.
Il s'est retourné plusieurs fois pour nous regarder et il s'est éloigné.
- Un petit somme me ferait du bien.
- Je ne serais pas contre un petit somme.
- Casse-toi !
- Va voir ailleurs si j'y suis !
- Dégage !
- Va au diable !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !
- Sors de chez moi !
- Sors de ma maison !
Sortez de ma vie !
- Sortez-le d'ici !
- Faites-le sortir d'ici !
- Sors-le d'ici !
- Fais-le sortir d'ici !
Vienne la nuit sonne l'heure Les jours s'en vont je demeure.
- Ne touche pas à mon vélo.
- Bas les pattes de mon vélo !
- Pas touche à mon vélo !
Sortez de ma maison !
- Bas les pattes !
- Enlève tes pattes de moi !
- Enlevez vos pattes de moi !
Un petit somme me ferait du bien.
- Je ne refuserai pas un petit roupillon.
- Un peu de sommeil ne serait pas du luxe.
Il n'avait qu'un seul désir : se faire tout petit et vivre parmi les lumières et les ombres.
Au lieu de lui gifler le visage, elle lui cracha dedans et s'éloigna avec mépris.
Le chien a bu de l'eau et est parti.
- Sors de ma vie !
- Sortez de ma vie !
Sors de ma maison !
- Fous le camp !
- Va te faire cuire un œuf !
- Dégage !
- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !
- Du balai !
- Sors de chez moi !
- Sortez de chez moi !
- Sors de ma maison !
- Sortez de ma maison !
Elle m'a simplement regardé avec étonnement et s'en alla sans dire un mot.
- Va-t'en ! Je ne veux pas te voir.
- Allez-vous en ! Je ne veux pas vous voir.
J'aimerais rester et discuter, mais je dois aller à une réunion.