Translation of "лице" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "лице" in a sentence and their turkish translations:

Том изменился в лице.

Tom renk değiştirdi.

- У Тома на лице есть шрам.
- У Тома шрам на лице.

Tom'un yüzünde bir yara izi vardır.

- У тебя что-то на лице.
- У вас что-то на лице.

Yüzünde bir şey var.

- Что это у тебя на лице?
- Что это у вас на лице?

Yüzündeki nedir?

На её лице отсутствующий взгляд.

Yüzünde dalgın bir bakışı vardı.

Сыпь появилась на его лице.

Onun yüzünde bir isilik ortaya çıktı.

На лице Тома читалось облегчение.

Tom'un yüzü onun rahatlamasını gösterdi.

У тебя мороженое на лице.

Yüzünde dondurma var.

На его лице был страх.

Yüzünde korku vardı.

Том почувствовал на лице дождь.

Tom yağmuru yüzünde hissetti.

- У него было странное выражение на лице.
- На его лице было странное выражение.

Onun yüzünde tuhaf bir görünüm vardı.

Извините, вы ждали на вашем лице,

Maalesef sizler yüzünüzden bekledi,

На его лице появилось выражение удовлетворенности.

Onun yüzünde bir memnuniyet görüntüsü belirdi.

Он почувствовал дождь на своем лице.

O, yağmuru yüzünde hissetti.

Это у него на лице написано.

- Bu onun yüzünden okunuyor.
- Yüzünden okunuyor.

Что ты думаешь о своём лице?

Kendi yüzün hakkında ne düşünüyorsun?

Я уснул с платком на лице.

Yüzümde bir mendille uyudum.

У Тома на лице всегда улыбка.

Tom'un yüzünden tebessüm eksik olmaz.

У Мэри на лице всегда улыбка.

Meryem'in yüzünden tebessüm eksik olmaz.

У неё на лице была родинка.

Onun yüzünde bir ben var.

У Тома на лице была улыбка.

Tom'un yüzünde bir gülümseme vardı.

У него на лице была улыбка.

Onun yüzünde bir gülümseme vardı.

У Тома что-то на лице.

Tom'un yüzünde bir şeyi var.

- Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице.
- Этот глагол обычно используется только в третьем лице.

Bu fiil, normalde sadece üçüncü kişi için kullanılmaktadır.

Свежий воздух и солнечный свет на лице.

Temiz hava ve yüze vuran güneş ışığı.

У него на лице был отсутствующий взгляд.

Yüzünde dalgın bir bakış vardı.

Я почувствовал холодный ветер на моём лице.

Yüzümde soğuk bir rüzgar hissettim.

Выражение на её лице было кислей лимона.

Onun yüzündeki ifade bir limondan daha ekşiydi.

Откуда у тебя эти синяки на лице?

Yüzündeki bu çürükleri nasıl aldın?

Он ушел с грустным выражением на лице.

Yüzünde üzgün bir bakışla gitti.

Она подошла к нему с улыбкой на лице.

Yüzünde bir gülümseme ile ona yaklaştı.

Все мысли Тома отражаются у него на лице.

Tom'un bütün yüzü ne düşündüğünü gösteriyor.

Она направилась к нам с улыбкой на лице.

O, yüzünde bir gülümseme ile bize doğru yürüdü.

Она смотрела на него с улыбкой на лице.

O, yüzünde bir tebessümle ona baktı.

У доски стояла девочка с дерзкой улыбкой на лице.

Tahtada ki yüzünde arsız bir gülümseme ile duruyordu.

У тебя на лице есть немного соуса от спагетти.

Yüzünde biraz spagetti sosu var.

- У Тома были царапины на лице.
- Лицо Тома было исцарапано.

Tom'un yüzünde çizikler vardı.

- Судя по выражению на его лице, похоже, что он справился.
- Судя по выражению на его лице, похоже, что он довёл дело до успешного конца.

Yüzündeki ifadeye bakılırsa, o başarmış görünüyor.

Да. У многих из вас есть улыбка прямо сейчас на вашем лице

evet. Birçoğunuzun yüzünde o gülümseme şu an var

- Я чувствовал, как ветер дул мне в лицо.
- Я почувствовал, как ветер дует мне в лицо.
- Я ощутил на лице дуновение ветра.
- Я ощущал на лице дуновение ветра.

- Rüzgârın yüzüme vurduğunu hissettim.
- Yüzüme vuran rüzgarı hissettim.

Судя по выражению на его лице, похоже, что он довёл дело до успешного конца.

Yüzündeki ifadeye bakılırsa, o başarmış görünüyor.

Мало что сравнится с радостью на лице вашего ребенка, когда он открывает свои рождественские подарки.

Noel armağanlarını açarken çocuğunuzun yüzündeki sevinç ile kıyaslayabilecek çok az şey vardır.

- Фома мог сказать по выражению лица Маши, что она была очень взволнована.
- Фома мог сказать, судя по взгляду на лице Маши, что она была очень взволнована.

Tom Mary'nin yüzündeki görüntüye bakarak onun çok heyecanlı olduğunu söyleyebiliyordu.