Translation of "лекарств" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "лекарств" in a sentence and their turkish translations:

Мы — нация лекарств.

İlaç kullanma ülkesinde yaşıyoruz.

Я не принимаю лекарств.

İlaç kullanmıyorum.

Я лекарств не принимаю.

İlaç kullanmıyorum.

Сами принимал много лекарств.

Sami birçok ilaç kullanıyordu.

- У него нет своих лекарств.
- У него нет с собой лекарств.
- У него нет при себе лекарств.

Onun ilacı yok.

Том не принимает никаких лекарств.

Tom herhangi bir ilaç tedavisinde değil.

Я не принимаю никаких лекарств.

Hiç ilaç kullanmam.

за соблюдением ею графика приёма лекарств,

ilaçlarıyla olan uyumunu izliyordum

Годовое потребление лекарств составляет 50 000 долларов.

Bir yıllık ilaç alımı 50.000 dolar tutarında.

и для лекарств это хорошо, внутри намного прохладнее.

ve bu ilaçlar için iyi olurdu. İçerisi çok serin.

это будет лучше для лекарств, там намного прохладнее.

ve bu ilaçlar için de iyi olur. İçerisi çok serin.

«Нет, судья, я не принимаю лекарств, чтобы прояснить голову.

"Hayır, aklımı toplamak için ilaç almıyorum.

Мне надо занять немного денег, чтобы купить Тому лекарств.

Tom için biraz ilaç satın alabilmem için biraz para ödünç almam gerekiyor.

Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий.

İlacı tercih etmedim, çünkü ilacın yan etkisinden korkuyorum.

Но это медленный путь, а это проблема для лекарств в такой жаре.

Ama burası oldukça yavaş bir güzergâh ve de havanın sıcak olması ilaçlar için bir sorun.

Это плохо для лекарств. Нужно что-то придумать, чтобы они не нагрелись.

Bu da ilaçlar için iyi olmaz. Onları serin tutmak için başka bir plana ihtiyacımız var.

Это плохо для лекарств. Надо что-то придумать, чтобы они не нагрелись.

Bu ilaçlar için iyi olmaz. Onları serin tutmak için başka bir plana ihtiyacımız var.

Это нехорошо для лекарств. Надо что-то придумать, чтобы они не нагрелись.

Bu ilaçlar için iyi olmaz. Onları serin tutmak için başka bir plana ihtiyacımız var.

- Я должен купить Тому лекарств.
- Мне надо купить Тому кое-какие лекарства.

Tom için bir ilaç almak zorundayım.

Мы можем расположиться в пещере, это будет лучше для лекарств, там намного прохладнее.

Bu mağarada kamp yapabiliriz ve bu ilaçlar için de iyi olur. İçerisi çok daha serin.

- Мне нужно сходить в аптеку, чтобы купить Тому кое-какие лекарства.
- Мне нужно в аптеку, чтобы купить Тому кое-каких лекарств.
- Мне надо пойти в аптеку купить Тому лекарств.

Tom'a bazı ilaçlar satın almak için eczaneye gitmem gerekiyor.

- От этой болезни нет лекарства.
- Никакое лекарство не может излечить эту болезнь.
- От этой болезни нет лекарств.

Hiçbir ilaç bu hastalığı tedavi edemez.