Translation of "именем" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "именем" in a sentence and their turkish translations:

Я поинтересовался его именем.

Ben ona adını sordum.

Он путешествовал под другим именем.

O başka bir isim altında seyahat etti.

Нет человека с таким именем.

Bu isimde kimse yok.

Том отказался подписываться своим именем.

Tom adını imzalamayı reddetti.

наша аудитория со странным именем, как

gibi garip bir isimdeki bir izleyicimiz

Здесь нет никого с именем Том.

Burada Tom adında hiç kimse yok.

Я не знаю никого с таким именем.

Bu isimle kimseyi tanımıyorum.

Это было бы хорошим именем для кошки.

Bir kedi için iyi bir isim olurdu.

Сколько ещё парней с именем Том ты знаешь?

Tom adında başka kaç tane adam tanıyorsun?

Сколько в твоём классе ребят с именем Том?

Tom adlı kaç tane çocuk, sizin sınıfınızdadır?

Мы прикрепили табличку с именем к двери квартиры.

Daire kapısına isimlik taktırdık.

Умерла гигантская галапагосская черепаха, известная под именем Одинокий Джордж.

Yalnız George olarak bilinen Galapagos Adalarının dev kaplumbağası öldü.

- Здесь нет никого с таким именем.
- Здесь таких нет.

- Burada o isimde kimse yok.
- Burada o isimde hiç kimse yok.

Согласно некоторым учёным, религия Ислам зародилась в Палестине под именем Хаджеризм.

Bazı bilimcilere göre İslam dini, Hacerizm adıyla Filistin'de ortaya çıkmıştır.

Бертье был первым именем в списке новых маршалов, имея старшинство над всеми остальными.

Berthier, yeni Marşallar listesindeki ilk isimdi ve diğerlerinin üzerinde kıdeme sahipti.

Том сделал на руке татуировку с именем своей девушки, но потом она его бросила.

Tom kız arkadaşının adını koluna dövme yaptırdı fakat sonra o onu terk etti.

О Нём все пророки свидетельствуют, что всякий верующий в Него получит прощение грехов именем Его.

Peygamberlerin hepsi O'nunla ilgili tanıklıkta bulunuyorlar. Şöyle ki, O'na inanan herkesin günahları O'nun adıyla bağışlanır.

- Сколько человек с именем Том ты знаешь?
- Сколько ты знаешь Томов?
- Сколько человек с именем Том вы знаете?
- Сколько вы знаете Томов?
- Сколько человек по имени Том ты знаешь?
- Сколько человек по имени Том вы знаете?

Tom adında kaç tane erkek biliyorsunuz?

Многие скажут Мне в тот день: «Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?». И тогда объявлю им: «Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие».

O gün birçokları bana diyecek ki, ‘Ya Rab, ya Rab! Biz senin adınla peygamberlik etmedik mi? Senin adınla cinler kovmadık mı? Senin adınla birçok mucize yapmadık mı?’ O zaman ben de onlara açıkça, ‘Sizi hiç tanımadım, uzak durun benden, ey kötülük yapanlar!’ diyeceğim.”

- У меня нет сына по имени Том.
- У меня нет сына с именем Том.
- У меня нет сына, которого зовут Том.

Tom adında bir oğlum yok.