Translation of "занимает" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "занимает" in a sentence and their turkish translations:

- Сколько времени это занимает?
- Сколько это занимает времени?

Bu ne kadar zaman alır?

Бритьё занимает время.

Tıraş zaman alır.

Что занимает столько времени?

Ne bu kadar zaman alıyor?

Кровать занимает много места.

Yatak bir sürü yer işgal eder.

Это занимает много времени.

Bu çok zaman alıyor.

- Том часто занимает деньги у друзей.
- Том часто занимает у друзей деньги.

Tom sık sık arkadaşlarından para ödünç alır.

Эта машина занимает много места.

Makine çok yer kaplar.

Стол не занимает много места.

Tablo çok yer kaplamaz.

Диван занимает слишком много места.

Kanepe çok yer kaplıyor.

Это не занимает много времени.

Çok uzun sürmez.

Теперь он занимает высокий пост.

O artık yüksek bir pozisyona getirildi.

Это занимает слишком много времени.

Bu çok fazla zaman alıyor.

и это занимает немного больше времени.

Bu nedenle, biraz daha zaman alıyor.

Сколько времени это занимает на автобусе?

Otobüs ile ne kadar sürer?

Он занимает в компании высокую должность.

Şirkette yüksek bir pozisyona sahiptir.

Дорога до школы занимает десять минут.

- Okula yürümek on dakikamı alıyor.
- Yürüyerek okula gitmem on dakikamı alıyor.

Он занимает руководящую должность в правительстве.

O, hükümette üst düzey bir konuma sahiptir.

Тот диван занимает слишком много места.

- O koltuk çok yer kaplıyor.
- O kanepe çok yer kaplıyor.

Причёска занимает у Мэри целый час.

Saçını yapmak Mary'nin tam bir saatini almaktadır.

Том часто занимает у меня деньги.

Tom sık sık benden ödünç para alır.

Этот стол занимает слишком много места.

Bu masa çok yer kaplıyor.

Том часто занимает деньги у друзей.

Tom sık sık arkadaşlarından para ödünç alır.

Этот огромный стол занимает всю комнату.

Bu kocaman masa tüm odayı işgal ediyor.

Она постоянно занимает у меня деньги.

Sürekli benden para istiyor.

Этот диван занимает слишком много места.

Bu kanepe çok yer kaplar.

Сколько времени занимает дорога отсюда дотуда?

Buradan oraya varmak ne kadar sürer?

Он постоянно занимает у меня деньги.

O her zaman benden borç para alıyor.

Работа занимает большую часть его времени.

İş onun zamanının çoğunu tüketir.

- Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?
- Сколько времени занимает дорога отсюда до отеля Хилтон.

- Buradan Hilton Oteline gitmek ne kadar zaman alır?
- Buradan Hilton oteline gitmek ne kadar sürer?

Его машина маленькая и занимает немного места.

Arabası küçük ve az yer kaplıyor.

Германия в этой отрасли занимает мировое лидерство .

Almanya bu sektörde global bir liderdir.

Сколько времени занимает дорога отсюда до станции?

Buradan istasyona gitmek ne kadar alır?

Том занимает высокий пост в нефтяной компании.

Tom bir petrol şirketinde yüksek bir konuma sahiptir.

Стол занимает много места в той комнате .

Masa bu odada çok yer kaplıyor.

Том занимает особое место в моём сердце.

Tom kalbimde özel bir yere sahiptir.

Том никогда не занимает деньги у друзей.

- Tom arkadaşlarından asla borç para almaz.
- Tom arkadaşlarından borç almaz hiç.

- Поездка на автобусе в школу занимает немного времени.
- Поездка в школу на автобусе не занимает много времени.

Otobüsle okula gitmek uzun sürmez.

Том занимает высокий пост в управлении железных дорог.

Tom büyük bir demiryolu yöneticisi.

Важное ли место занимает в вашей жизни Бог?

Allah hayatında önemli midir?

Не могу поверить, что это занимает столько времени!

Bu kadar uzun sürdüğüne inanamıyorum.

По-моему, этот стол занимает слишком много места.

Bu tablonun çok fazla yer kapladığını düşünüyorum.

Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?

Buradan Hilton Oteline gitmek ne kadar zaman alır?

Это занимает немного больше времени, чем я ожидал.

Bu umduğumdan biraz daha uzun sürüyor.

"Илдызспор" в лиге занимает третье место с конца.

Yıldızspor ligde sondan üçüncü.

Изучение французского языка занимает больше времени, чем многие думают.

Fransızca öğrenme birçok insanın düşündüğünden daha fazla zaman alır.

Я не люблю, когда Том занимает у меня деньги.

Tom benden ödünç para istediğinde bundan hoşlanmıyorum.

В культуре индейцев аймара уважение к родителям занимает ключевое место.

Aymara kültüründe birinin ebeveynlerine saygı göstermek esastır.

Сколько времени у тебя занимает вернуться домой от моего дома?

Benim evimden evine gitmek ne kadar sürer?

но прекрасный пригодный для дыхания воздух занимает всего лишь 8–11 километров —

fakat güzel, solunabilir hava sadece 8-11 kilometre kalınlığında,

- Сколько времени продолжается полёт?
- Сколько времени длится полёт?
- Сколько времени занимает полёт?

Uçuş ne kadar sürüyor?

- За сколько времени можно добраться до железнодорожной станции на такси?
- Сколько времени занимает доехать до железнодорожной станции на такси?

Taksiyle tren istasyonuna ne kadar sürer?

- Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть на обратный путь.
- Полёт из Цюриха в Бостон занимает восемь часов, а обратно - только шесть.
- Нужно восемь часов, чтобы долететь из Цюриха в Бостон, и только шесть, чтобы вернуться обратно.

Zürih'ten Boston'a uçmak sekiz saat sürer, ancak dönüş için sadece altı.