Translation of "жертвы" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "жертвы" in a sentence and their turkish translations:

Где жертвы?

Mağdurlar nerede?

Жертвы были неизбежны.

Zayiat kaçınılmazdı.

Жертвы иногда необходимы.

Fedakarlık bazen gereklidir.

Мы здесь жертвы.

Biz burada mağduruz.

Жертвы ещё не опознаны.

Kurbanlar henüz tanımlanmadı.

Индивидуальные жертвы обеспечивают выживание колонии.

Bireysel fedakârlık, koloninin ayakta kalmasını sağlıyor.

Они, что называется, жертвы войны.

Onlar sözde savaş mağdurlarıdır.

Мы оба пошли на жертвы.

Her ikimiz de fedakârlıklar yaptık.

Поисковые собаки обнаружили тело жертвы.

Arama köpekleri kurbanın cesedinin yerini saptadı.

Тело жертвы лежало на ковре лицом вниз.

Kurbanın vücudu halı üzerinde yüzü aşağıya bakacak şekilde yatıyordu.

Они убили козу в знак жертвы Богу.

Bir keçiyi Tanrıya kurban olarak öldürdüler.

Мы пошли на серьёзные жертвы, чтобы действовать локально...

Yerel hareket edebilmek için muazzam fedakârlıklar yaptık

Химически чувствительными волосками он слышит запах приближающейся жертвы.

Kıllarındaki kimyasal alıcılarla yaklaşan kurbanının kokusunu alır.

Жертвы урагана получили финансовую помощь со стороны государства.

Kasırga mağdurları hükümetten mali yardım aldı.

Полиция раскроет имя жертвы после того, как известит ближайших родственников.

Polis onun yakın akrabasına bildirdikten sonra kurbanın adını duyuracak.

- Они, что называется, жертвы войны.
- Они являются так называемыми жертвами войны.

Onlar sözde savaş mağdurlarıdır.

В лёгких жертвы были обнаружены следы мыла. Полагаю, её утопили в ванне.

Kurbanın akciğerlerinde sabun izleri bulundu. Sanırım onlar onu banyoda boğdular.