Translation of "называется" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "называется" in a sentence and their turkish translations:

- Как ресторан называется?
- Как называется ресторан?

Restoranın adı ne?

Инвестор называется

Yatırımcı aradı

- Как там это называется?
- Как там он называется?
- Как там она называется?
- Как там оно называется?

- Neydi adı?
- Neydi, bir daha söyler misin?

- Как называется эта вещь?
- Как называется этот предмет?

Bu şeye ne denilir?

- Как называется твоя гостиница?
- Как называется ваша гостиница?

Senin otelinin adı nedir?

- Как называется этот торт?
- Как называется это пирожное?

Bu pastaya ne deniyor?

- Этот металл называется цинком.
- Этот металл называется «цинк».

Bu metale çinko denir.

- Как называется эта птица?
- Как эта птица называется?

Bu kuşa ne denir?

называется «Один раз».

"yalnızca bir kere" olarak adlandırılıyor.

Она называется голографией.

Buna holografi deniyor.

называется магнитным затуханием.

manyetik zayıflaşma adı verilir.

Как это называется?

Ona ne denilir?

Как называется фильм?

Filmin adı ne?

Это называется геноцидом.

Buna soykırım deniyor.

- Как называется ваша страховая компания?
- Как называется твоя страховая компания?

Sigorta şirketinin adı nedir?

- Ты знаешь, как это называется?
- Вы знаете, как это называется?

Buna ne denildiğini biliyor musun?

- Как называется твоя новая книга?
- Как называется Ваша новая книга?

Yeni kitabının ismi ne?

- Скажи мне, как это называется.
- Скажите мне, как это называется.

- Bana bunun adını söyle.
- Buna ne dendiğini söyle bana.

Это устройство называется «подвесом».

Bu küçük zımbırtıya "kıvrık uç" denir.

Она называется байесовский вывод.

Bayesçi sonuç çıkarımı deniyor.

Эта цена называется залогом.

Bu bedele kefalet deniyor.

Это называется «испарительным охлаждением».

İşe yarıyor, buna "buharlaşma serinlemesi" deniyor.

группа называется террористической организацией

gruba terör örgütü adı verilip

Он, что называется, джентльмен.

O, bir beyefendidir.

Как называется ваша аптека?

Sizin eczanenizin adı nedir?

Как называется этот перекрёсток?

Bu kavşağın adı nedir?

Как называется эта река?

Bu nehrin ismi ne?

Эта птица называется чайка.

Bu kuşa martı adı verilir.

Четвёртый месяц называется апрелем.

Dördüncü aya nisan denilir.

Как называется ваш корабль?

Senin geminin adı nedir?

Как называется это место?

Bu yerin ismi ne?

Как называется эта птица?

O kuşa ne denir?

Это море называется Средиземным.

O denize Akdeniz denir.

Как называется этот предмет?

Bu maddeye ne denir?

Это называется настоящей любовью.

Buna gerçek aşk denir.

Эта планета называется Сатурн.

O gezegene Satürn adı verilir.

Этот зуб называется резец.

Bu diş bir kesici diş.

Как называется это блюдо?

Bu yemeğe ne denir?

А ещё снайпером называется!

Ve o kendine bir keskin nişancı diyor!

Как называется этот ресторан?

Bu restoranın adı nedir?

Как называется этот цветок?

Bu çiçeğin adı nedir?

Как называется эта улица?

Bu caddenin adı nedir?

Как называется этот фрукт?

Bu meyveye ne ad verilir?

Как эта река называется?

Şu nehrin adı nedir?

Маленькая собака называется щенком.

Genç bir köpek "enik" olarak adlandırılır.

Как называется это животное?

O hayvanın adı ne?

Как называется это произведение?

O parçanın adı ne?

Как называется эта станция?

O istasyonun adı ne?

Как называется этот зоопарк?

Bu hayvanat bahçesinin adı ne?

Положительный ион называется катионом.

Pozitif iyonlara katyonlar denir.

Как называется это дерево?

Bu ağaca ne denir?

Как называется столица Кении?

Kenya'nın başkenti nasıl adlandırılıyor?

- Как называется это насекомое на английском языке?
- Как называется это насекомое по-английски?
- Как это насекомое называется по-английски?

İngilizcede bu böceğe ne diyorsunuz?

- Как эта птица называется по-английски?
- Как называется эта птица по-английски?

İngilizcede bu kuşa ne dersiniz?

Поэтому это состояние называется микрогравитация.

Bu sebeple ona ''yer çekimsiz ortam'' diyoruz.

Моя группа называется Red Hot.

Grubumun adı Red Hot.

Они, что называется, жертвы войны.

Onlar sözde savaş mağdurlarıdır.

Он, что называется, книжный червь.

O, kitap kurdu denilen şeydir.

Эта песня называется "Only You".

Bu şarkının ismi "Only You" dur.

Финляндия по-фински называется «Суоми».

Fincede Finlandiya'ya "Suomi" denir.

По-французски Франция называется "France".

Fransızcada Fransa'ya "France" denir.

Испания по-испански называется "Эспанья".

İspanya'ya İspanyolcada "España" denir.

Грузия называется "Сакартвело" по-грузински.

Gürcistan'a Gürcü dilinde "Sakartvelo" denir.

Швейцария на французском называется "Suisse".

Fransızcada İsviçre'ye "Suisse" denir.

Швейцария называется "Schweiz" по-немецки.

Almancada İsviçre'ye "Schweiz" denir.

Бирма называется "Мьянма" на бирманском.

Burmacada Burma'ya "Myanmar" denir.

По-арабски Египет называется «Миср».

Mısır'a Arapçada "Misr" denir.

Венгрия называется "Magyarország" по-венгерски.

Macarca'da Macaristan'a "Magyarország" denir.