Translation of "дружбы" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "дружбы" in a sentence and their turkish translations:

- Любовь важнее дружбы?
- Разве любовь важнее дружбы?

Aşk dostluktan daha önemli midir?

Зависть - враг дружбы.

Kıskançlık arkadaşlığın düşmanıdır.

- Я не заслуживаю твоей дружбы.
- Я не заслуживаю вашей дружбы.

- Senin arkadaşlığını hak etmiyorum.
- Arkadaşlığınızı hak etmiyorum.

Нет ничего драгоценнее дружбы.

Arkadaşlık kadar değerli bir şey yoktur.

Нет ничего ценнее дружбы.

Hiçbir şey arkadaşlıktan daha değerli değildir.

Нет ничего важнее дружбы.

Dostluktan daha önemli bir şey yoktur.

Улыбка посылает сигнал дружбы.

Bir gülümseme dostluk işareti gönderir.

Подозрение для дружбы яд.

Şüphe, dostluğun zehiridir.

Настоящей дружбы не существует.

Gerçek dostluk yoktur.

- Я хочу быть достойным твоей дружбы.
- Я хочу быть достойным вашей дружбы.

Ben senin dostluğuna layık olmak istiyorum.

- Я надеюсь, что это начало прекрасной дружбы.
- Надеюсь, это начало прекрасной дружбы.

Ben bunun güzel bir arkadaşlığın başlangıcı olduğunu umuyorum.

- Мне кажется, это начало прекрасной дружбы.
- Я думаю, это начало прекрасной дружбы.

Ben bunun güzel bir arkadaşlığın başlangıcı olduğunu düşünüyorum.

Что может быть лучше дружбы?

Dostluktan daha iyi olan nedir?

Это было начало прекрасной дружбы.

Güzel bir dostluğun başlangıcıydı.

Я думаю, что нет ничего важнее дружбы.

Sanırım hiçbir şey dostluktan daha önemli değildir.

Не считая добродетели, нет ничего прекраснее дружбы.

Erdem haricinde hiçbir şey arkadaşlıktan daha mükemmel değildir.

- Она отказала мне в дружбе.
- Она отклонила моё предложение дружбы.

O, arkadaşlık isteğimi reddetti.