Translation of "вышло" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "вышло" in a sentence and their turkish translations:

Вышло солнце.

Güneş çıktı.

Моё время вышло?

- Zamanım doldu mu?
- Sürem bitti mi?

Всё вышло случайно.

Her şey kazayla oldu.

К счастью, не вышло,

Neyse ki başaramadı

- Время истекло.
- Время вышло.

Zaman doldu.

Что из этого вышло?

O nasıl sonuçlandı?

Это вышло не случайно.

Kazara olmamıştı.

- Мы оба знаем, как это вышло.
- Мы обе знаем, как это вышло.
- Мы оба знаем, как так вышло.
- Мы обе знаем, как так вышло.

Onun nasıl sonuçlandığını ikimiz de biliyoruz.

- Из этого ничего не вышло.
- Ничего не получилось.
- Ничего не вышло.

Bu başarısız oldu.

- Ваше время истекло.
- Твоё время вышло.
- Твоё время истекло.
- Ваше время вышло.

Zamanın bitti.

Как-то всё-таки вышло.

olan bu.

Солнце вышло из-за туч.

Güneş bulutların ardından çıktı.

Время вышло. Сдавайте ваши работы.

Zaman doldu. Kağıtlarını teslim et.

Всё вышло из-под контроля.

İşler çığrından çıktı.

"Все вышло из под контроля..."

"İşler kontrolden çıktı ..."

Это радио вышло из строя.

Bu radyo bozuk.

Ничего хорошего из этого не вышло.

Bundan iyi bir şey çıkmadı.

Как так вышло, что мы разные?

Niçin biz farklıyız?

Время вышло. Пожалуйста, сдайте ваши работы.

Süre doldu. Lütfen sınavlarınızı verin.

Это уже вышло из под контроля.

Çoktan kontrolden çıktı.

Это слово вышло из частого употребления.

Bu kelime artık yaygın olarak kullanılmamaktadır.

Твоё платье уже вышло из моды.

Senin elbisenin çoktan modası geçmiş.

Я рад, что всё так вышло.

Bu şekilde işe yaradığına sevindim.

После дождя солнце вышло из-за туч.

Yağmurdan sonra güneş bulutların arasından belirdi.

Из-под его пера вышло множество романов.

Birçok roman onun tarafından yazılmıştır.

Я сам не понимаю, как так вышло.

Ben kendim onun nasıl olduğunu anlamıyorum.

Всё вышло не так, как мы ожидали.

İşler beklediğimiz şekilde sonuçlanmadı.

Всё вышло не так, как Том ожидал.

İşler Tom'un beklediği gibi sonuçlanmadı.

- У тебя ничего не вышло.
- У вас ничего не вышло.
- У тебя не получилось.
- У вас не получилось.

Sen başarısız oldun.

- Без твоей помощи у него бы ничего не вышло.
- Без вашей помощи у него бы ничего не вышло.

Yardımınız olmadan , o, başarısız olurdu.

- Без помощи Тома у тебя бы ничего не вышло.
- Без помощи Тома у вас бы ничего не вышло.

Tom'un yardımı olmadan başarısız olurdun.

К моему удивлению, у него ничего не вышло.

Benim için sürpriz oldu, o başarısız oldu.

- Из этого ничего не вышло.
- Это не сработало.

O işe yaramadı.

- У меня не получилось.
- У меня не вышло.

Başarısız oldum.

Я попытался, но у меня ничего не вышло.

Denedim ama başaramadım.

- У них ничего вышло.
- У них не получилось.

Onlar başarısız oldu.

- Как так вышло, что я тебя раньше здесь не видел?
- Как так вышло, что я вас раньше здесь не видел?

Nasıl olur da seni daha önce burada görmedim?

Ну, прошло уже три часа, и ничего не вышло.

Üç saat oldu ve hiçbir şey bunu tetiklememiş.

Без твоей поддержки у меня бы ничего не вышло.

Senin yardımın olmadan başarısız olurdum.

Он пытался решить задачу, но у него не вышло.

O, sorunu çözmek için çalıştı, ama şansı yoktu.

Без твоей помощи у меня бы ничего не вышло.

Senin yardımın olmaksızın başaramazdım.

- У меня ничего не получилось.
- У меня ничего не вышло.

Ben başarılı olmadım.

- Моё радио опять сломалось.
- Моё радио опять вышло из строя.

Benim radyo tekrar bozuldu.

- У нас ничего не получилось.
- У нас ничего не вышло.

Başarılı değildik.

- Кофе весь вышел.
- Кофе не осталось.
- Кофе всё вышло.
- Кофе закончился.

- Hiç kahve kalmadı.
- Hiç kahve kalmamış.

- Без вашей помощи он бы потерпел неудачу.
- Без твоей помощи у него бы ничего не вышло.
- Без вашей помощи у него бы ничего не вышло.
- Без твоей помощи он бы потерпел неудачу.

Yardım etmezsen, başarısız olur.

- У Тома ничего не вышло.
- Том потерпел фиаско.
- Том потерпел неудачу.
- Том не имел успеха.

Tom başarısız oldu.

- Первое издание было опубликовано десять лет назад.
- Первое издание вышло в свет десять лет назад.

İlk baskı on yıl önce yayınlandı.

- Том попытался, но у него ничего не вышло.
- Том попробовал, но у него ничего не получилось.

Tom denedi ama başarısız oldu.

- Том очень старался, но у него ничего не получилось.
- Том очень старался, но у него ничего не вышло.

Tom çok çalıştı, ancak başarısız oldu.

Я пытался объяснить ему домашнее задание по алгебре, но у него в одно ухо вошло, а из другого вышло.

Ona cebir ev ödevini açıklamaya çalıştım ama o bir kulağından girdi diğerinden geri çıktı.

- Как так вышло, что ты никогда здесь раньше не был?
- Как так получилось, что вы никогда здесь раньше не бывали?

Nasıl oldu da daha önce burada hiç bulunmadın?

- Я попробовал, но у меня не получилось.
- Я попробовал, но у меня ничего не вышло.
- Я попробовал, но у меня ничего не получилось.
- Я пробовал, но у меня ничего не получилось.
- Я пробовал, но у меня ничего не вышло.
- Я пробовал, но у меня не получилось.

Denedim,ama başarılı olmadım.

- Том попробовал, и у него ничего не вышло.
- Том попробовал, и у него ничего не получилось.
- Том попробовал, и у него не получилось.

Tom denedi ve başarısız oldu.

- Без вашей помощи я бы потерпел неудачу.
- Без твоей помощи я бы потерпел неудачу.
- Без твоей помощи у меня бы ничего не вышло.
- Без вашей помощи у меня бы ничего не вышло.
- Без твоей помощи у меня бы ничего не получилось.
- Без вашей помощи у меня бы ничего не получилось.

Yardımın olmadan başarısız olurdum.

- Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу.
- Если бы не мой совет, у тебя бы ничего не вышло.
- Если бы не мой совет, у вас бы ничего не вышло.
- Если бы не мой совет, у тебя бы ничего не получилось.
- Если бы не мой совет, у вас бы ничего не получилось.

Eğer benim tavsiyem olmasaydı, başarısız olurdun.

- Без вашей помощи у меня бы ничего не вышло.
- Без вашей помощи я бы не добился успеха.
- Без вашей помощи у меня бы не получилось.

Yardımın olmadan başarılı olmazdım.

- Ты преуспел там, где не смогли другие.
- Ты преуспела там, где не смогли другие.
- У тебя получилось там, где не вышло у других.
- Вы преуспели там, где другие потерпели неудачу.
- Тебе удалось то, что у других не вышло.
- Вам удалось то, что не далось другим.
- Вам удалось то, что оказалось не по зубам прочим.
- Вы преуспели там, где прочие потерпели неудачу.

Başkalarının başarısız olduğu yerde sen başarılı oldun.