Translation of "Отвечайте" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Отвечайте" in a sentence and their turkish translations:

- Не отвечай.
- Не отвечайте.

Cevap verme.

Не отвечайте на это.

Buna cevap verme.

Не отвечайте на вопросы, помеченные знаком "X".

X ile işaretli sorulara yanıt vermeyin.

- Ответь мне.
- Ответьте мне.
- Отвечайте мне.
- Отвечай мне.

Bana cevap ver.

- Отвечайте на мои вопросы.
- Ответьте на мои вопросы.

Sorularıma cevap verin.

- Ответь Тому.
- Ответьте Тому.
- Отвечай Тому.
- Отвечайте Тому.

Tom'a cevap ver.

- Отвечай!
- Ответьте мне!
- Отвечайте мне!
- Ответь мне!
- Отвечай мне!

Bana cevap ver!

- Ответьте по-английски.
- Отвечайте по-английски.
- Ответь по-английски.
- Отвечай по-английски.

- İngilizce cevap ver.
- İngilizce olarak cevap verin.
- İngilizce olarak yanıtla.
- İngilizce olarak yanıtlayın.

- Ответьте на вопрос!
- Отвечайте на вопрос!
- Отвечай на вопрос!
- Ответь на вопрос!

Soruyu yanıtla!

- Ответь на вопрос.
- Ответьте на вопрос!
- Отвечайте на вопрос!
- Отвечай на вопрос!
- Ответь на вопрос!

Soruyu cevapla.

- Ответь на мой вопрос.
- Отвечай на мой вопрос.
- Ответьте на мой вопрос.
- Отвечайте на мой вопрос.

- Soruma cevap ver.
- Sorumu yanıtla!

- Пожалуйста, ответь по-французски.
- Пожалуйста, ответьте по-французски.
- Отвечай, пожалуйста, по-французски.
- Отвечайте, пожалуйста, по-французски.

- Lütfen Fransızca cevap ver.
- Lütfen Fransızca cevap verin.

- Ответь на мои вопросы.
- Отвечай на мои вопросы.
- Отвечайте на мои вопросы.
- Ответьте на мои вопросы.

- Sorularıma cevap verin.
- Sorularımı yanıtla.

- Ответьте, пожалуйста, на вопрос!
- Отвечайте, пожалуйста, на вопрос!
- Ответь, пожалуйста, на вопрос!
- Отвечай, пожалуйста, на вопрос!

Lütfen soruya cevap ver.