Translation of "Срок" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Срок" in a sentence and their turkish translations:

Крайний срок приближается.

Son tarih yaklaşıyor.

Последний срок - понедельник.

Süre sonu pazartesi günü.

Срок уже вышел.

Zaman artık doldu.

Срок истекает завтра.

Süre yarın sona eriyor.

- Он не успел в срок.
- Он не уложился в срок.

O son teslim tarihini kaçırdı.

- Она не успела в срок.
- Она не уложилась в срок.

Son teslim tarihini kaçırdı.

Его срок истекает завтра.

- Yarın geçerliliği doluyor.
- Yarın süresi bitiyor.
- Yarın tarihi geçiyor.

Последний срок был вчера.

Süre sonu dündü.

Срок контракта истекает сегодня.

Antlaşma bugün sona eriyor.

- Игра была отложена на неопределённый срок.
- Игра была перенесена на неопределённый срок.

Oyun süresiz ertelendi.

У всего есть срок действия,

Her şeyin bir son kullanma tarihi var,

Десять лет - это долгий срок.

On yıl uzun bir zamandır.

- Крайний срок истёк.
- Дедлайн прошёл.

Son teslim tarihi geçti.

Срок действия моего паспорта истёк.

Benim pasaportumun süresi doldu.

Срок действия паспорта Тома истёк.

Tom'un pasaportunun süresi doldu.

В понедельник полтретьего — крайний срок.

Son teslim tarihi pazartesi günü 2.30'dur.

Президентский срок длится четыре года.

Başkanın görev süresi dört yıldır.

Том сейчас отбывает пожизненный срок.

Tom şimdi müebbet hapis yatıyor.

Президент Обама выиграл второй срок.

Başkan Obama ikinci dönemi kazandı.

чтобы продлить срок жизни нашей планеты.

kaynaklarımızı daha verimli kullanmaya ihtiyacımız var.

Вы можете закончить работу в срок?

İşi zamanında bitirtebilecek misin?

Срок действия контракта истёк в понедельник.

Sözleşme pazartesi günü sona erdi.

Тому было известно, что срок прошёл.

- Tom süre bitimini geçirmiş olduğunun farkındaydı.
- Tom son teslim tarihini geçirmiş olduğunun farkındaydı.

Когда истекает срок действия твоего паспорта?

Pasaportunun süresi ne zaman doluyor?

- Они не успели в срок.
- Они не уложились в срок.
- Они не уложились в сроки.

Son teslim tarihini kaçırdılar.

- Мы не успели в срок.
- Мы не уложились в сроки.
- Мы не уложились в срок.

Son teslim tarihini kaçırdık.

Том всегда в срок платит за аренду.

Tom her zaman kirasını zamanında öder.

Срок годности - 12 месяцев с даты изготовления.

Raf ömrü üretim tarihinden itibaren 12 aydır.

Том не знал, что сегодня крайний срок.

Tom son teslim tarihinin bugün olduğunu bilmiyordu.

Я должен закончить его в заданный срок.

Verilen zamanda bitirmeliyim.

- Срок действия моих водительских прав истекает на следующей неделе.
- Срок действия моего водительского удостоверения истекает на следующей неделе.

- Gelecek hafta sürücü belgemin süresi dolacak.
- Ehliyetimin süresi gelecek hafta sona eriyor.

- Двадцать лет — большой срок.
- Двадцать лет - это долго.

Yirmi yıl uzun bir süre.

Мы можем продлить срок поставки на две недели?

Son teslim tarihini iki hafta uzatabilir miyiz?

- Том провалил дедлайн.
- Том не уложился в срок.

Tom son teslim tarihini kaçırdı.

Он отбывает трёхлетний срок за кражу со взломом.

O, hırsızlık için üç yıllık hapis cezasını çekiyor.

- Контракт заканчивается в следующем году.
- Срок действия контракта заканчивается в следующем году.
- Срок действия контракта истекает в следующем году.

Sözleşme önümüzdeki yıl sona eriyor.

а тюремный срок, вероятно, будет в три раза дольше.

üstelik bu hapis cezası üç kat daha uzun oluyor.

Три месяца - это слишком короткий срок, чтобы закончить эксперимент.

Deneyi bitirebilmek için üç ay çok kısa bir zamandır.

- Десять лет - это долго.
- Десять лет - это долгий срок.

On yıl uzun bir zamandır.

Дату производства и срок годности смотрите на крышке банки.

Üretim tarihi ve son kullanım süresi için kapağa bakınız.

- Том отсидел за кражу.
- Том отбывал срок за ограбление.

Tom hırsızlık için hapse girdi.

Срок действия водительских прав Тома истекает в следующем месяце.

Tom'un sürücü belgesinin geçerlilik süresi önümüzdeki ay dolacak.

- У нас есть крайний срок.
- У нас есть дедлайн.

Bizim bir son teslim tarihimiz var.

Срок действия данного предложения истекает 15 августа 1999 года.

Bu teklif 15 Ağustos 1999 yılında sona erecek.

Срок годности из-за метода, который он использовал, был недолгим

Kullandığı yöntemden kaynaklı son kullanma tarihi çokta uzun olmadı

Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи реферата.

Korkunç derecede meşgulüm çünkü raporun verilme tarihi yakındır.

Если вы хотите сохранить мясо на долгий срок, заморозьте его.

Eti uzun süre korumak istiyorsanız onu dondurun.

Разрешите напомнить вам ещё раз, что срок истекает 31 марта.

31 Martın ödeme tarihi olduğunu sana tekrar hatırlatayım.

Срок действия моих водительских прав истекает в конце этого месяца.

Sürücü lisansım bu ayın sonunda sona eriyor.

Я сделаю всё возможное, чтобы быть готовым в назначенный срок.

Zamanında hazır olmak için elimden geleni yapacağım.

Президент сказал, что он не будет баллотироваться на второй срок.

Başkan ikinci yarıda koşmayacağını söyledi.

А то, что вы видите за короткий срок, не отражает обучения.

ve kısa süreli hafızada gördükleriniz öğrenmeyi etkilemez.

- Его сын отбывает наказание.
- Его сын отбывает свой срок.
- Его сын в местах не столь отдалённых.
- Его сын мотает срок.
- Его сын чалится на киче.

Onun oğlu hapis cezasını çekiyor.

- Они закончили строительство моста вовремя.
- Они завершили строительство моста точно в срок.

Köprüyü yapmayı zamanında bitirdiler.

Срок действия моих водительских прав истекает в следующем году в день моего рождения.

- Ehliyetim gelecek yıl doğum günümde sona eriyor.
- Ehliyetimin gelecek yıl doğum günümde süresi doluyor.

Я хочу ещё раз съездить в Австралию, пока у меня срок действия паспорта не закончился.

Pasaportumun süresi dolmadan önce bir defa daha Avustralya'ya gitmek istiyorum.

Ты должен был прийти сюда поскорее, а не откладывать это из гордости на столь длинный срок.

Bunu gurur yapmadan bu kadar uzun ertelemek yerine buraya daha erken gelmeliydin.

Я полагаю, Вы хотите спросить у меня, как я заработал так много денег за такой короткий срок.

Sanırım bu kadar az zaman içinde bu kadar çok parayı nasıl kazanabildiğimi bana sormak istiyorsun.

- Стиральная машина Мэри сломалась через неделю после того, как закончилась гарантия.
- Стиральная машина Мэри сломалась через неделю после окончания гарантии.
- Стиральная машина Мэри сломалась через неделю после того, как истёк гарантийный срок.
- Стиральная машина Мэри сломалась через неделю после истечения гарантийного срока.

Mary'nin çamaşır makinesi, garantinin bitmesinden bir hafta sonra bozuldu.