Translation of "Ребенком" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Ребенком" in a sentence and their turkish translations:

- Она склонилась над ребенком.
- Она наклонилась над ребенком.

O, çocuğun üzerine eğildi.

Не будь ребенком!

Bir bebek olmayın!

Ты кажешься милым ребенком.

İyi bir çocuğa benziyorsun.

- Они считают меня ребенком.
- Они обращаются со мной как с ребенком.

Onlar bana bir çocuk gibi davranıyor.

Ваши деньги были золотым ребенком

Senin paran bir altındı yavrum

Хотел бы я быть единственным ребенком.

Keşke tek bir çocuk olsam.

Она была одна с ребенком в доме.

Evde bebeği ile yalnızdı.

Он потерял зрение, когда был еще ребенком.

Hâlâ bir çocukken görme yeteneğini kaybetti.

Она обращается со мной как с ребенком.

Bana sanki bir bebekmişim gibi davranıyor.

Не обращайся со мной как с ребенком.

Bana bir çocuk gibi davranma.

- Когда я был ребенком, я мог спать где угодно.
- Когда я была ребенком, я могла спать где угодно.

Çocukken her yerde uyuyabilirdim.

Он был просто ребенком, он идет к ним

Daha çocuktu bu onların yanına gidiyor

Я жил в этом доме, когда был ребенком.

Çocukken bu evde yaşadım.

Я плавал каждый день, когда я был ребенком.

Bir çocukken her gün yüzerdim.

Она разговаривает с ним, как будто он был ребенком.

Onunla sanki o bir çocukmuş gibi konuşur.

Кого вы считаете самым умным ребенком в вашем классе?

Sence sınıfındaki en zeki çocuk kim?

Том прожил в Бостоне три года, когда он был ребенком.

Tom bir çocukken üç yıl Boston'da yaşadı.

Том воспротивился тому, что с ним обращались, как с ребенком.

Tom bir çocuk gibi davranılmasına itiraz etti.

Когда я был ребенком, я мечтал стать знаменитостью, как Сэйко Мацуда.

Ben bir çocukken Seiko Matsuda gibi bir yıldız olmayı hayal ettim.

Вы думаете, родители уделяли вам достаточно времени, когда вы были ребенком?

Onlu yaşlarındayken ebeveynlerinin seninle birlikte yeterli zaman harcadıklarını düşünüyor musun?

Работа, которую нужно было сделать, была ребенком-ангелом, которого нужно привлечь крещением Иисуса.

Yapılacak olan iş İsa'nın Vaftizi tablosunda çizilecek bir melek çocuktu

Я думаю, что быть ребенком в 90-е годы это что-то вроде этого

yahu 90'lı çocuk olmak böyle bir şey herhalde

Том попросил Мэри рассказать ему о доме, в котором она жила, когда была ребенком.

Tom Mary'nin ona çocukken yaşadığı evden bahsetmesini rica etti.

В общем, ребенком я жил бок о бок с Атлантическим океаном и был зачарован его невероятной мощью.

Bir çocuk olarak devasa Atlantik Okyanusu'nun gücüyle yaşamak inanılmaz heyecanlıydı.

Оба родителя Тома умерли, когда он был ещё ребенком, поэтому он не помнит ни одного из них.

Tom'un ebeveynlerinin her ikisi de o sadece bir bebekken öldüler bu yüzden onlardan herhangi birini hatırlamıyor.

- Если вы будете вести себя как ребенок, с вами будут обращаться как с ребенком.
- Если ты ведёшь себя как ребёнок, то и обращаться с тобой будут как с ребёнком.

Eğer bir çocuk gibi hareket edersen bir çocuk gibi davranılırsın.