Translation of "Первое" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Первое" in a sentence and their turkish translations:

Первое:

İlk olarak:

Первое: остановитесь.

İlk olarak durun.

- Я занял первое место.
- Я заняла первое место.

Ben birinci oldum.

Сегодня первое сентября.

Bugün 1 Eylül.

Первое - это дистанция.

İlki mesafe.

Сегодня первое апреля.

Bugün bir Nisan.

Слушайте! Первое правило клуба тавтологии — это первое правило клуба тавтологии.

Dinleyin! Gereksiz Tekrar Kulübünün ilk kuralı, Gereksiz Tekrar Kulübünün ilk kuralıdır.

- Кому ты отправил первое письмо?
- Кому вы отправили первое письмо?

İlk mektubu kime gönderdin?

Это твоё первое назначение.

- Bu senin ilk görevindir.
- Bu senin ilk ataman.

Сегодня вторник, первое октября.

Bugün 1 ekim salıdır.

Это ваше первое расследование?

Bu senin ilk soruşturman mı?

Отображается только первое сообщение.

Sadece ilk mesaj gösteriliyor.

Это наше первое свидание.

Bu bizim ilk randevumuz.

- Я хотел произвести хорошее первое впечатление.
- Я хотела произвести хорошее первое впечатление.

İyi bir ilk izlenim bırakmak istedim.

- Я пытаюсь произвести выгодное первое впечатление.
- Я стараюсь произвести хорошее первое впечатление.

İyi bir ilk izlenim vermeye çalışıyorum.

Первое мы учим в классе.

İlk kelime, sınıfta öğreniyoruz.

Первое, что свобода — это фигня.

İlki, bağımsızlığın berbat bir şey olduğu.

Первое событие — окончание Холодной войны.

İlk olay, Soğuk Savaş'ın sonuydu.

Первое впечатление было так себе.

Bu iyi bir ilk izlenim değildi.

Это моё первое посаженное дерево.

Şimdiye kadar ilk kez bir ağaç diktim.

Я голосую за первое предложение.

İlk öneri için oy veriyorum.

Сегодня первое апреля! Давайте шутить!

Bugün 1 Nisan! Haydi şaka yapmaya!

Имя Тома первое в списке.

Tom'un adı, listede ilk sırada.

Том проектирует своё первое здание.

Tom ilk binasını dizayn ediyor.

Каково было ваше первое впечатление?

Senin ilk izlenimin neydi?

Первое предложение было слишком сложным.

İlk öneri çok karmaşıktı.

Фотография - первое, что ты заметил.

Fotoğraf fark ettiğin ilk şey.

Первое среди прав человека - заткнуться!

İnsan haklarının birincisi susmaktır.

Я пропустил первое отделение концерта.

Konserin ilk bölümünü kaçırdım.

Это мое первое русское предложение.

Bu benim ilk Rusça cümlem.

Он проектирует своё первое здание.

İlk binasını tasarlıyor.

- Первое, что ты должен учесть, - время.
- Первое, что ты должен принять во внимание, - время.
- Первое, что вы должны учесть, - время.
- Первое, что вы должны принять во внимание, - время.

Göz önünde bulundurmak zorunda olduğun ilk şey zamandır.

- Том произвёл не очень хорошее первое впечатление.
- Тому не удалось произвести хорошее первое впечатление.

Tom iyi bir ilk izlenim vermedi.

Итак, первое предположение неолиберальной экономики гласит,

Bir numaralı neoliberal ekonomi varsayımı:

Это первое. Затем мы разожжем костер.

İlk yapacağımız bu. Sonra küçük bir ateş yakacağız.

У нас было первое собрание совета.

İlk yönetim kurulu toplantımızı yaptık.

Первое: активно ищите разные точки зрения.

İlki aktif olarak farklı bakış açıları aramaktır.

Я хочу произвести хорошее первое впечатление.

İyi bir ilk izlenim bırakmak istiyorum.

Это первое, что я делаю утром.

Bu sabah yaptığım ilk şey.

Надеюсь, я произвожу хорошее первое впечатление.

Umarım, güzel bir ilk izlenim bırakırım.

Я не забыл наше первое свидание.

İlk randevumuzu unutmadım.

Это первое предложение, которое я добавил.

O eklediğim ilk cümle.

Каким было первое впечатление от меня?

Benimle ilgili ilk izlenimin neydi?

Первое занятие начинается в 8:30.

Birinci sınıf 8. 30'da başlar.

Нам нужно произвести хорошее первое впечатление.

Biz iyi bir ilk izlenim yapmalıyız.

- Первое издание было опубликовано десять лет назад.
- Первое издание вышло в свет десять лет назад.

İlk baskı on yıl önce yayınlandı.

- Ваше имя стоит первым в списке.
- Твоё имя - первое в списке.
- Ваше имя - первое в списке.

Adın listede ilk sırada.

Первое, что пришло мне в голову, было

Devamında aklıma gelen ilk şey

Вот мы и создали наше первое сотрудничество,

İlk işbirliğimizi yapmıştık

Есть только один шанс произвести первое впечатление,

İlk izlenim oluşturmak için sadece bir şansınız vardır

Каким было твоё первое впечатление от Лондона?

Londra ile ilgili ilk izlenimin neydi?

Моё первое впечатление о нём оказалось верным.

Onunla ilgili ilk izlenimimin doğru olduğu ortaya çıktı.

Хочешь знать моё первое впечатление о Томе?

Tom hakkındaki ilk izlenimimi bilmek ister misin?

Первое дуновение любви есть последнее дуновение разума.

Aşkın ilk nefesi aklın son nefesidir.

Я никогда не забуду наше первое свидание.

İlk buluşmamızı asla unutmayacağım.

Это первое, что я делаю каждое утро.

Bu her sabah yaptığım ilk şeydir.

Первое предложение — самое важное во всей книге.

İlk cümle, kitabının en önemli cümlesidir.

Первое поколение роботов появилось в 1962 году.

Birinci nesil robotlar 1962 yılında ortaya çıktı.

Это наше первое Рождество здесь в Бостоне.

Bu Boston'da buradaki ilk Noelimiz.

Это наше первое свидание и, вероятно, последнее.

Bu bizim ilk randevumuz ve muhtemelen bizim son.

Первое правило Интернета гласит: не читайте комментарии.

İnternetin ilk kuralıdır: yorumları okumayın.

Как и ожидалось, он занял первое место.

Beklendiği gibi ilk sırayı kazandı.

- Ты можешь вспомнить первое слово, которое ты выучил на английском?
- Вы можете вспомнить первое слово, которое Вы выучили на английском?
- Ты можешь вспомнить своё первое выученное английское слово?

İngilizcede öğrendiğin ilk kelimeyi hatırlayabiliyor musun?

- Том обычно говорит первое, что приходит ему в голову.
- Том обычно говорит первое, что придёт ему на ум.

Tom aklına gelen ilk şeyi söyleme eğilimindedir.

и первое, что там делают, — смотрят под капот.

yapacağı ilk şey kaputun altına bakmak olur

первое: я хорошо говорю, но не умею разговаривать.

Birincisi, konuşmakta iyiyim, konuşmakta kötüyüm.

Если всё пройдёт хорошо, то назначаешь первое свидание.

Eğer tanışma harikaysa ilk randevunuzu ayarlarsınız.

Он занял первое место на этом шахматном турнире.

O, satranç turnuvasında birincilik ödülü aldı.

Это было не первое предложение Тома и Мэри.

Bu, Tom'un ya da Mary'nin ilk cümlesi değildi.

Я не хочу опоздать на своё первое занятие.

İlk dersime geç kalmak istemiyorum.

Том привёл меня сюда на наше первое свидание.

Tom ilk çıkmamızda beni buraya getirdi.

Какое первое слово ты научился произносить по-французски?

Fransızcada öğrendiğin ilk kelime neydi?

Сегодня вечером у Тома первое свидание с Мэри.

Bu gece Tom'un Mary ile ilk randevusu var.

Добро пожаловать на первое занятие по немецкому языку.

Birinci Almanca dersine hoş geldiniz.

Эмили заняла первое место в соревновании по риторике.

Emily konuşma yarışmasında birincilik ödülünü kazandı.

Первое, что тебе надо сделать, - это принять ванну.

Yapmak zorunda olduğun ilk şey banyo yapmaktır.

- Первое слово в каждом предложении должно начинаться с большой буквы.
- Первое слово в каждом предложении должно писаться с большой буквы.

- Her cümlenin ilk sözcüğü büyük harfle başlamalıdır.
- Her cümlenin ilk sözcüğü büyük harfle yazılmalıdır.

Обычно, когда самка снова рожает, первое поколение ее покидает.

Normalde, anneleri doğum yapınca su samuru yavruları aileden ayrılır.

Добро пожаловать на наше первое занятие по немецкому языку.

Bizim birinci Almanca dersimize hoş geldiniz.

Добро пожаловать на наше первое занятие по французскому языку.

Bizim ilk Fransızca dersimize hoş geldiniz.

- Где вы были в ночь с двадцатого на двадцать первое октября?
- Где ты был в ночь с двадцатого на двадцать первое октября?

20 ekim gecesinde neredeydin?

в 1982 году в Юте пересадили первое постоянное искусственное сердце,

1982'de Utah'da ilk kalıcı yapay kalp transplantını aldığında

Поэтому первое, что я стараюсь делать в погоне за справедливостью —

Adalet mücadelemde yapmaya çalıştığım ilk şey

Ладно, первое, что я сделаю, это вырою здесь небольшую ямку.

Pekâlâ, yapacağımız ilk şey buraya küçük bir delik açmak.

то есть первое доказательство того, что ты идешь в Гобеклитепе

yani göbeklitepe yerleşik hayata geçmenin ilk kanıtı

Первое слово в английском предложении должно начинаться с большой буквы.

- İngilizce bir cümlenin ilk sözcüğü büyük harfli olmalıdır.
- İngilizce bir cümlenin ilk sözcüğü büyük harfle başlamalıdır.
- İngilizce bir cümledeki ilk sözcüğün büyük harfle başlaması gerekir.

Он полностью выложился, иначе он не выиграл бы первое место.

O elinden geleni yaptı,yoksa ilk ödülü kazanamazdı

Ты можешь вспомнить первое слово, которое ты выучил на французском?

Fransızcada öğrendiğin ilk kelimeyi hatırlayabiliyor musun?

Первое слово в каждом предложении должно писаться с большой буквы.

Her cümlenin ilk sözcüğü büyük harfle yazılmalıdır.

Фредерик Шопен написал свое первое музыкальное произведение в семь лет.

Frederick Chopin ilk müzikal kompozisyonunu yedi yaşındayken yarattı.

Первое слово в каждом предложении должно начинаться с большой буквы.

Her cümlenin ilk sözcüğü büyük harfle başlamalıdır.

Первое, что сказала моя мама, было: "Ты что, с ума сошёл?"

Annemin söylediği ilk şey şuydu: "Sen deli misin?"

Первое, что нужно сделать в этой ситуации, это бороться с чувством паники.

Bu durumdayken yapılacak ilk şey, panik hissiyle mücadele etmektir.

На Западном фронте это первое Рождество отмечается в некоторых секторах коротким перемирием,

Batı Cephesinde, ilk Noel bazı sektörlerde kısa bir ateşkesle,

Когда Наполеон услышал первое сообщение, он был недоверчивым. «У вашего маршала, должно быть,

Napolyon ilk haberi duyduğunda inanamıyordu. "Mareşaliniz çifte görüşmüş olmalı

На восточном фронте, французы переходят в их первое крупное наступление на немецкие линии,

Batı Sınırında Fransızlar Almanlara karşı ilk büyük saldırıyı başlatır

Первое, что Том делает каждый день, когда он возвращается домой, это включает телевизор.

Eve vardığında Tom'un her gün yaptığı ilk şey TV'yi açmaktır.

первое, что знали об этом норвежцы, было то, что они увидели приближающийся блеск оружия.

ve Norveçlilerin bildiği ilk şey yaklaşan silahların parıltısını görmekti.