Translation of "отправили" in German

0.004 sec.

Examples of using "отправили" in a sentence and their german translations:

- Её отправили в дурдом.
- Её отправили в психушку.
- Её отправили в сумасшедший дом.

Sie wurde in die Psychiatrie eingeliefert.

Меня отправили домой.

Ich wurde nach Hause geschickt.

Его отправили в Гуантанамо.

Er wurde nach Guantanamo verbracht.

Преступника отправили на виселицу.

Der Verbrecher wurde zum Galgen geschickt.

Его отправили в психбольницу.

Er wurde in ein Irrenhaus geschickt.

её бы отправили в Канны?

hätte man Sheryl nach Cannes geflogen?

- Тома отправили в Ковентри.
- Тома отстранили.

- Tom wurde links liegengelassen.
- Tom wurde kaltgestellt.

Тома торжественно отправили на заслуженный отдых.

Tom wurde mit Sang und Klang in den Ruhestand versetzt.

Они отправили его в Северную Америку.

Sie haben ihn nach Nordamerika geschickt.

три отправили их в блог Backlinko.

drei schicken sie zum Backlinko Blog.

Они не медля отправили больного в больницу.

Sie schickten den Kranken sofort in ein Krankenhaus.

Его отправили за границу в качестве корреспондента.

Er wurde als Korrespondent ins Ausland gesandt.

Они по ошибке отправили мой чемодан в Лондон.

Mein Koffer wurde versehentlich nach London geschickt.

Они отправили Люси в тюрьму на десять лет.

Lucia wurde für zehn Jahre ins Gefängnis gesteckt.

Они отправили его в тюрьму в 1925 году.

Sie steckten ihn 1925 ins Gefängnis.

как ваши друзья фактически отправили бы, нижний регистр,

wie diejenigen, die deine Freunde haben würde tatsächlich senden, Kleinbuchstaben,

Эти подонки споили меня и отправили матросом на корабль!

Ich wurde von diesen Bastarden schanghait!

- Его срочно отправили в больницу.
- Его срочно отвезли в больницу.

Er wurde schnellstens zum Krankenhaus gebracht.

Если бы Тома отправили на войну, он бы непременно стал героем.

In den Krieg geschickt, würde Tom gewiss ein Held.

- Они послали его в Северную Америку.
- Они отправили его в Северную Америку.

Sie haben ihn nach Nordamerika geschickt.

В 15 лет его отправили в военное училище в Париже, сразу после того ,

Mit 15 Jahren wurde er auf die Militärschule in Paris geschickt und

- Тома принудили уйти на пенсию.
- Тома ушли на пенсию.
- Тома отправили на пенсию.

- Tom ging in Rente.
- Tom wurde in Rente geschickt.

- Свадебные объявления, вы их отправили?
- Свадебные объявления, ты их отправил?
- Свадебные объявления, ты их отправила?

- Haben Sie die Hochzeitsankündigungen verschikt?
- Hast du die Hochzeitsankündigungen verschikt?

- Я думаю, ты отправил мне не тот документ.
- Я думаю, вы отправили мне не тот документ.

- Ich glaube, Sie haben mir das falsche Dokument geschickt.
- Ich glaube, du hast mir das falsche Dokument geschickt.

- Его посадили в тюрьму за ограбление.
- Его отправили за решётку за грабёж.
- Он был посажен в тюрьму за ограбление.

Er wurde wegen Raubes ins Gefängnis geschickt.