Translation of "Отныне" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Отныне" in a sentence and their turkish translations:

Отныне до рассвета...

Şu andan itibaren, şafak sökene kadar...

Отныне будь осторожнее.

Bundan sonra daha dikkatli olmalısın.

- Отныне ты один из нас.
- Отныне вы одна из нас.

Şu andan itibaren, bizden birisin.

- Отныне больше не будет уроков.
- Отныне больше не будет занятий.

Artık ders olmayacak.

Отныне ты должен заниматься прилежнее.

Şu andan itibaren daha çok çalışmak zorunda kalacaksın.

Отныне тебе нужно быть осторожным.

Bundan sonra dikkatli olmalısın.

Отныне мы будем говорить только по-французски.

Bundan sonra, sadece Fransızca konuşacağız.

Отныне я буду добавлять на Татоэбу только осмысленные предложения.

Tatoeba'ya şu andan itibaren yalnızca mantıklı cümleler göndereceğim.

- Теперь она была в безопасности.
- Отныне она была вне опасности.

O şimdi tehlikeyi atlattı.

В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев.

Geçmişte demokratik parti aday listesi için oy verdim fakat bundan sonra Cumhuriyetçi partiyi destekleyeceğim.

- Том попросил меня отныне звать его Джоном.
- Том попросил меня звать его теперь Джоном.

Tom bundan sonra ona John dememi istedi.

- С этого времени я не буду употреблять это слово.
- Отныне я не пользуюсь этим словом.

Bundan sonra, ben o kelimeyi kullanmayacağım.

- Отныне и впредь, никакого больше телевизора, пока ты не сделаешь свою домашнюю работу.
- С сегодняшнего дня больше никаких телевизоров, пока уроки не сделаешь.

Bundan sonra, ev ödevini yapmadan önce artık TV yok.