Examples of using "Легче" in a sentence and their turkish translations:
Kolaylaşmıyor.
Bir zeplin, havadan hafiftir.
Ve vücut uyum sağladıkça her şey daha da kolaylaşıyor.
her şey kolaylaşmaya başladı.
Söylemek yapmaktan daha kolay.
Ölmek, aşık olmaktan daha kolaydır.
Bu şekilde daha kolay.
- Lafla peynir gemisi yürümez.
- Söylemek yapmaktan kolaydır.
- Söylemesi kolay, yapması zor.
- Dile kolay.
Eleştirmek yapmaktan kolaydır.
Söylemek yapmaktan daha kolay.
- O, çok kolay yapılan bir işti.
- O çocuk oyuncağıydı.
Okumak yazmaktan daha kolaydır.
aniden, yüzmek çok daha kolay olacak
Bir ay sonra daha da kolaylaştı.
Devletler için de, balıkçıları ve tarım arazilerini
ulaşımı herkes için kolaylaştırıyor.
O, düşündüğümden daha kolay.
Havadan daha hafif hissediyorum.
Çocuklara öğretmek yetişkinlere öğretmekten daha kolaydır.
Bu neden daha kolay olurdu?
Bu kitaplar, o kitaplardan daha kolay.
Savaş yapmak, barış yapmaktan daha kolaydır.
- Konuşması kolay, yap da görelim.
- Söylemesi yapmasından çok daha basit.
Neredeyse her şeye başlamak bitirmekten daha kolaydır.
Oksijenin difüzyonu ince zarlarda daha kolay gerçekleşir
Ve sormak kolaylaştı.
Bir şeyi hatırlamak ne kadar kolaysa
Çağrı ne kadar belirgin olursa hedefi bulması o kadar kolay oluyor.
arkadaşlarınızı savunmanız daha kolay olacaktır.
Gerçeği söylemek yalan söylemekten çok daha kolaydır.
Çok harcamak biraz biriktirmekten daha kolay.
Plan yapmak, onu uygulamaktan daha kolaydır.
Af istemek izin almaktan daha kolaydır.
Korkarım ki söylemek yapmaktan daha kolay.
Arabayı geriye doğru park etmek neden ileriye doğru park etmekten daha kolaydır?
Düşündüğümden kolaydı.
Hangisi daha kolay, bu kitap mı ya da şu kitap mı?
İzin istemektense özür dilemeyi tercih ederim.
Halatı atmaya yardımcı olması için paraşüt kordonunu da kullanacağız.
Tabii bu durumu daha iyi hâle getirmiyor.
Buradaki hayat eskisinden çok daha kolay.
Onun ağlaması bir buluttan yağmur yağmasından daha kolay.
Çiftler halinde çalışmak, bu sorunları çözmenin en kolay yoludur.
- Bu gelecek sefer biraz daha kolay olmalı.
- Bir dahaki sefere biraz daha kolay olması muhtemel.
...aslında bir şekilde rahatladım.
Bir tepeden inmek ona tırmanmaktan daha kolaydır.
İyi bir yalana inanmak bir gerçeğe inanmaktan daha kolaydır.
Onu bu şekilde yapmanın daha kolay olduğunu düşündüm.
Ev ödevim beklediğimden daha kolaydı.
Hangisi daha kolaydır, kayak mı yoksa buz pateni mi?
Bir yalana inanmak genellikle doğruya inanmaktan daha kolaydır.
Daha kolay hâle getirmek istediğiniz kararlar için düzenleyin.
adınızı vurgular hâle getirdik ki görmek daha kolay olsun.
Bu teyp İngilizce öğrenmemizi kolaylaştıracaktır.
TRAPPIST-1'de yaşasaydı bu çok daha kolay olurdu
Böylece kaktüsü çok daha kolay bir şekilde keseceğiz.
Eski modelle karşılaştırıldığında bunu kullanmak çok daha kolaydır.
Fransızca öğrenmenin en kolay yolu nedir?
Hangisini konuşman daha kolay, Fransızca mı yoksa İngilizce mi?
Ama bunlar geyik boynuzuysa sıvı ihtiyacınızı karşılayacaktır ve bu bitkinin sıvısını almak
Kalkış inişten daha kolaydır.
ve sonuç olarak tek başımıza o içerikten zevk almamız oldukça kolaylaştı.
Bunu yapmanın iyi yanı, yüksekte kalmayı sağlaması. Böylece yön belirlemek daha kolay olur.
Diğerleri çok küçük ve hafif olduğundan havada daha uzun süre asılı kalırlar
Ama en azından riski yeterince azaltıp rahatça nefes alabilirsiniz.
Söylemek istediğim her şeyi söyledikten sonra oldukça rahatlamış hissettim.
Onu yapmak beklediğimden daha kolaydı.
Düşündüğümden kolaydı.
Ateist olmak bir Rus için dünyadaki herhangi bir başka yere göre daha kolaydır.
Söylemek istediğim her şeyi söyledikten sonra rahatladım.
Sigarayı bırakmak dünyadaki en kolay şeydir. Binlerce defa bıraktığım için biliyorum.
Hepimiz için daha kolay olacak.
Yağmur yağarsa ve toprak nemli olursa, otları çekmek daha kolay olur.
Tatoeba ilkeleri altında, üyelerin sadece kendi anadillerinde cümleler eklemeleri ve/veya anlayabilecekleri bir dilden anadillerine tercüme yapmaları önerilir. Bunun sebebi de kişinin, anadilinde doğal olan cümle kurmasının çok daha kolay olmasıdır. Anadilimiz dışında bir dilde yazdığımızda ise kulağa tuhaf gelen cümleler oluşturmamız çok kolaydır. Lütfen cümleyi sadece ne anlama geldiğini bildiğinizden eminken tercüme ettiğinizden emin olunuz.