Examples of using "проще" in a sentence and their japanese translations:
この問題はそれよりやさしい。
2つの音の比率が簡単であるほど
そんなの朝飯前よ。
こんなのちょろいちょろい。
こっちのほうがずっと簡単だ。
言うは易く行うは難し。
そんなこと、朝飯前ですよ。
スペイン語はドイツ語より大分易しい。
働くより楽しむほうが簡単である。
簡単に言うと、私達は結婚した。
あの頃は何もかもがもっと単純だった。
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
- 楽勝だよ。
- そんなの朝飯前よ。
- こんなのちょろいちょろい。
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
- そんなの朝飯前だよ。
- そんなの楽勝さ。
簡単に水分がとれるんだ
動作を見た方が わかりやすいこともあります
あの頃は何もかもがもっと単純だった。
端的に言って 世界人口が増えているだけではなく
何事も練習すれば簡単になる。
相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
そんなの朝飯前だよ。
働くより楽しむほうが簡単である。
もちろんエッフェル塔の 高さについて合意するのは
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
言うは易く行うは難し。
問題は意外にやさしかったよ。
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
私達がシンプルに生きなきゃ 他の人もシンプルに生きられないのです
その問題はきのうやったのより易しい。
人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
- 落ち着けよ。
- 落ち着いて。
- 落ちつけよ。
- 落ちついて。
- 無理しないでね。
- 気楽にやりなさい。
- のんびり行こう。
- もっと気楽に生きなよ。
私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
こんなのちょろいちょろい。
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
ほんと不真面目でいい加減な奴ほど生きやすい社会だよな。
思ってたより簡単だったよ。
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
- ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
- 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
「フランス語、興味はあるけど難しいんでしょ?」「そんなことないよ。英語の100倍簡単だよ」「ほんとに?」「少なくとも僕にとってはね」「それはトムがネイティブだからじゃん」
人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。