Translation of "Красивое" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Красивое" in a sentence and their turkish translations:

- Это красивое платье.
- Красивое платье.

O güzel bir elbise.

- Надень красивое платье.
- Наденьте красивое платье.

Güzel bir elbise giy.

Красивое платье.

Güzel elbise.

Красивое имя.

O güzel bir isim.

Красивое пальто.

O güzel bir ceket.

- У тебя красивое имя.
- У Вас красивое имя.

İsminiz çok güzelmiş.

Это красивое кольцо.

O güzel bir yüzük.

Какое красивое платье!

Ne güzel bir elbise!

Какое красивое кольцо!

Ne güzel bir yüzük!

Какое красивое место!

Ne güzel bir yer!

Это место красивое.

Burası güzel.

Это красивое ожерелье.

O güzel bir kolye.

Какое красивое имя!

Ne güzel bir isim!

Это красивое дерево.

Bu güzel bir ağaç.

Какое красивое число.

- Ne güzel bir sayı.
- Ne güzel bir rakam.

- На Эмили красивое платье.
- Эмили одета в красивое платье.

Emily güzel bir elbise giyiyor.

- Я носила красивое платье.
- На мне было красивое платье.

Güzel bir elbise giydim.

- Какое на Вас красивое платье!
- На Вас красивое платье.

Giydiğin güzel bir elbisedir.

- У этой птицы красивое оперение.
- У птицы красивое оперение.

Kuş güzel tüylere sahip.

- У вас такое красивое имя.
- У тебя такое красивое имя.
- У Вас такое красивое имя.

Ne kadar da güzel bir adın var.

- Какое красивое признание в любви!
- Какое красивое объяснение в любви!

Ne kadar da güzel bir aşk ilanı!

- Я купила ей красивое платье.
- Я купил ей красивое платье.

Ona güzel bir elbise satın aldım.

У него красивое тело.

Onun güzel bir vücudu var.

Песчаная буря — красивое зрелище.

Bir kum fırtınası , güzel bir manzara.

У неё красивое тело.

- Onun güzel bir vücudu var.
- O güzel bir vücuda sahip.

Это очень красивое платье.

Bu çok güzel bir elbise.

Всё было такое красивое.

Her şey çok güzeldi.

У тебя красивое ожерелье.

Senin kolyen güzel.

У Эмили красивое лицо.

Emily'nin güzel bir yüzü var.

Красивое лицо — половина приданого.

Güzel bir yüz çeyizin yarısı kadardır.

Ночное небо такое красивое!

Gece gökyüzü çok güzeldir.

- Ваше платье очень красивое.
- Ваше платье очень симпатичное.
- У тебя очень красивое платье.
- У Вас очень красивое платье.

Senin elbisen çok hoş.

- Какое самое красивое место в мире?
- Какое место самое красивое в мире?

Dünyadaki en güzel yer neresidir?

- Откуда у вас это красивое платье?
- Где ты купила такое красивое платье?

Bu güzel elbiseyi nereden aldın?

там было красивое старинное здание

güzel antik bir yapı vardı artık

Мне нравится все, что красивое.

Sevimli olan her şeyi severim.

У Вас очень красивое пальто.

Ceketin çok güzel.

Мэри носит красивое красное платье.

Mary güzel bir kırmızı elbise giyiyor.

На ней было красивое платье.

O güzel bir elbise giyiyordu.

Какое на тебе красивое платье!

Ne güzel bir elbisen var!

- Где находится самое красивое место в мире?
- Где самое красивое место в мире?

Dünyada en güzel yer nerededir?

Мы смотрели вниз на красивое море.

Güzel denize baktık.

- Это красивое фото.
- Это красивая фотография.

O güzel bir fotoğraf.

"Как тебя зовут?" - "Мэри". - "Красивое имя".

"Adınız nedir?" "Mary." "Bu güzel bir isim."

Где самое красивое место в мире?

Dünya'daki en güzel yer neresi?

Это персиковое дерево. Оно очень красивое.

Bu bir şeftali ağacı. Çok güzeldir.

Я знаю одно очень красивое место.

Çok güzel bir yer biliyorum.

Это красивое платье сделано из шёлка.

Bu güzel elbise ipekten yapılmaktadır.

У Мэри было красивое свадебное платье.

- Mary'nin gelinlik elbisesi güzeldi.
- Mary'nin gelinliği güzeldi.

Я слышал, что небо там очень красивое.

Orada gökyüzünün çok güzel olduğunu duyuyorum.

Эта церковь — очень известное и красивое место.

Bu kilise çok ünlü ve güzel bir yerdir.

У правды красивое лицо, но рваная одежда.

Gerçeğin yüzü güzeldir ama elbiseleri yırtıktır.

Где находится самое красивое место в мире?

Dünyada en güzel yer nerededir?

Среди деревьев раздавалось красивое пение разных птиц.

Kuşların güzel şarkıları ağaçlar arasından duyuluyordu.

- Это самое красивое озеро, которое я когда-либо видел.
- Это самое красивое озеро, которое я когда-либо видела.
- Это самое красивое озеро, какое я когда-либо видела.
- Это самое красивое озеро, какое я когда-либо видел.

Bu şimdiye kadar gördüğüm en güzel göl.

- Озеро большое и красивое.
- Озеро велико и красиво.

Göl büyük ve güzeldir.

Мама купила мне красивое платье в прошлое воскресенье.

Anne geçen Pazar bana güzel bir elbise aldı.

Линда — красивое имя. По-испански оно значит "милая".

Linda güzel bir isim. İspanyolcada "güzel" anlamına gelir.

- Мэри в красивом платье.
- На Мэри красивое платье.

Mary güzel bir elbise giyiyor.

Математика - это самое красивое и самое мощное творение человеческого духа.

Matematik, insan ruhunun en güzel ve en güçlü yaratısıdır.

Не думаю, что когда-либо видел что-либо столь красивое.

Ben hiç bu kadar güzel bir şey gördüğümü sanmıyorum.

Из всех мест, в которых я был, Аляска — самое красивое.

Gittiğim bütün yerler arasında Alaska en güzeli.

- У Мэри очень симпатичное личико.
- У Мэри очень красивое лицо.

Mary'nin çok güzel bir yüzü var.

У этой девочки красивое лицо. Моё сердце тает от взгляда на него.

Bu kızın güzel bir yüzü var. Kalbim ona bakmaktan erir.