Translation of "Какое" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Какое" in a sentence and their italian translations:

- Какое шоу!
- Какое зрелище!
- Какое представление!

Che spettacolo!

- Какое невезение!
- Какое фиаско!

- Che fiasco!
- Che fallimento!

- Какое эго!
- Какое самомнение!

Che ego!

- Какое небо голубое!
- Какое синее небо!

Com'è blu il cielo!

- Какое великое открытие!
- Какое замечательное открытие!

- Che grande scoperta!
- Che gran scoperta!

Какое совпадение!

Che coincidenza!

Какое облегчение!

Che sollievo!

Какое представление!

Che spettacolo!

Какое счастье!

Che benedizione!

Какое несчастье!

- Che sventura!
- Che disgrazia!

Какое сокровище!

Che tesoro!

Какое разочарование!

Che delusione!

Какое место?

Che posto?

Какое отчаяние!

Che disperazione!

- Какое твоё любимое животное?
- Какое Ваше любимое животное?
- Какое у тебя любимое животное?

- Qual è il tuo animale preferito?
- Qual è il suo animale preferito?
- Qual è il vostro animale preferito?

- Какое преступление ты совершил?
- Какое преступление вы совершили?

- Che crimine hai commesso?
- Che crimine ha commesso?
- Che crimine avete commesso?

- Какое твоё третье желание?
- Какое ваше третье желание?

- Qual è il tuo terzo desiderio?
- Qual è il suo terzo desiderio?
- Qual è il vostro terzo desiderio?

Какое ваше решение?

Allora, che ne dici?

Какое дорогое пианино!

Che pianoforte costoso!

Какое прелестное создание!

Che creatura adorabile!

Какое огромное дерево!

Che albero alto che è!

Какое вино посоветуете?

- Che tipo di vino consigli?
- Che tipo di vino consigliate?
- Che tipo di vino consiglia?

Какое красивое поле!

Che bel campo!

Какое животное маленькое?

Quale animale è piccolo?

Какое восхитительное платье!

- Che vestito adorabile!
- Che abito adorabile!

Какое счастливое совпадение!

Che felice coincidenza!

Какое красивое место!

Che bel posto!

Какое голубое небо!

Che cielo azzurro!

Какое прекрасное лето!

Che bella l'estate!

Какое красивое имя!

Che bel nome!

Какое неожиданное сообщение!

Che messaggio inaspettato!

Какое животное большое?

- Quale animale è grande?
- Che animale è grande?

Какое сегодня число?

Quanti ne abbiamo oggi?

Какое большое число!

Che numero grande!

Какое глубокое озеро!

- Quanto è profondo questo lago!
- Quant'è profondo questo lago!

Какое прекрасное утро!

Che mattinata adorabile!

Какое красивое число.

Che bel numero.

Кому какое дело.

A chi interessa?

Какое потрясающее представление!

Che spettacolo incredibile!

Какое прекрасное предложение!

- Che bella frase!
- Che frase carina!

- Какое Ваше любимое вино?
- Какое у тебя любимое вино?

- Qual è il tuo vino preferito?
- Qual è il suo vino preferito?
- Qual è il vostro vino preferito?

- Какое твоё тотемное животное?
- Какое тотемное животное тебе соответствует?

Qual è il tuo animale spirito guida?

- Какое самое тёплое время года?
- Какое самое жаркое время года?

Qual è la stagione più calda dell'anno?

Хорошо, какое ваше решение?

Allora, cosa ne pensi?

Ладно, какое ваше решение?

Allora, cosa ne pensi?

Какое у книги название?

Qual è il titolo del libro?

- Какое горе.
- Какая боль!

Che dolore!

Какое предложение ты предпочитаешь?

- Quale frase preferisci?
- Quale sentenza preferisci?
- Quale frase preferite?
- Quale sentenza preferite?
- Quale frase preferisce?
- Quale sentenza preferisce?

- Как некультурно!
- Какое варварство!

- Com'è barbaro!
- Com'è barbara!

Мэри... какое красивое имя!

Marie... che nome carino!

Какое твоё настоящее имя?

- Qual è il tuo vero nome?
- Qual è il suo vero nome?
- Qual è il vostro vero nome?

Какое твоё семейное положение?

Qual è il tuo stato civile?

Какое пиво вы пьёте?

- Che birra stai bevendo?
- Che birra sta bevendo?
- Che birra state bevendo?

Какое он выберет направление?

- Che direzione sceglierà?
- Lui che direzione sceglierà?

Какое твоё любимое мясо?

Qual è la tua carne preferita?

Какое вино Вы посоветуете?

Che tipo di vino consiglia?

Какое преступление они совершили?

Che crimine hanno commesso?

Какое твоё счастливое число?

- Qual è il tuo numero fortunato?
- Qual è il suo numero fortunato?
- Qual è il vostro numero fortunato?

Какое у них преимущество?

- Che vantaggio hanno?
- Loro che vantaggio hanno?

Какое тебе вообще дело?

Ma è affar tuo?

- Какой обман!
- Какое надувательство!

- Che esagerazione!
- Che iperbole!

Какое преступление я совершил?

Che crimine ho commesso?

Какое твоё любимое слово?

- Qual è la tua parola preferita?
- Qual è la sua parola preferita?
- Qual è la vostra parola preferita?

Какое у файла расширение?

- Qual è l'estensione dell'archivio?
- Qual è l'estensione del file?

Какое ваше тотемное животное?

Qual è il vostro animale spirito guida?

Да ну какое беспокойство!

Dai, quale disturbo!

Какое у Вас хобби?

Qual è il Vostro hobby?

Какое у вас хобби?

Qual è il vostro hobby?

Какое мороженое ты хочешь?

Che gelato vuoi?

Какое самое короткое предложение?

Qual è la frase più corta?

Какое у тебя вино?

Che tipo di vino hai?

Это какое-то наваждение.

È una specie di ossessione.

- У вас есть какое-то объяснение?
- У тебя есть какое-то объяснение?
- У Вас есть какое-то объяснение?

- Hai una spiegazione?
- Ha una spiegazione?
- Avete una spiegazione?

- У Вас есть какое-нибудь мнение?
- У тебя есть какое-нибудь мнение?

- Hai un'opinione?
- Tu hai un'opinione?
- Ha un'opinione?
- Lei ha un'opinione?
- Avete un'opinione?
- Voi avete un'opinione?

- Какое самое красивое место в мире?
- Какое место самое красивое в мире?

Qual è il posto più bello del mondo?

- Ты можешь определить, какое пальто твоё?
- Вы можете определить, какое пальто Ваше?

Potete individuare qual è il vostro cappotto?

- Какое он произвёл на тебя впечатление?
- Какое он произвёл на вас впечатление?

- Qual è la tua impressione di lui?
- Qual è la sua impressione di lui?
- Qual è la vostra impressione di lui?

- Какое она произвела на тебя впечатление?
- Какое она произвела на вас впечатление?

- Qual è la tua impressione di lei?
- Qual è la sua impressione di lei?
- Qual è la vostra impressione di lei?

- У тебя есть какое-нибудь алиби?
- У вас есть какое-нибудь алиби?

- Hai un qualche tipo di alibi?
- Tu hai un qualche tipo di alibi?
- Ha un qualche tipo di alibi?
- Lei ha un qualche tipo di alibi?
- Avete un qualche tipo di alibi?
- Voi avete un qualche tipo di alibi?

- Какое-то время он ещё шёл.
- Он продолжал идти какое-то время.

Lui ha continuato a camminare per un po'.

- Какое у тебя любимое французское слово?
- Какое у вас любимое французское слово?

- Qual è la tua parola francese preferita?
- Qual è la sua parola francese preferita?
- Qual è la vostra parola francese preferita?

Какое нам до этого дело?

Perché dovremmo occuparcene?

Какое укрытие даст лучшую защиту?

Quale dei due ci darà la protezione migliore?

В какое время он открывается?

A che ora apre?

Какое средство лучшее от простуды?

- Qual è il miglior rimedio per il raffreddore?
- Qual è il rimedio migliore per il raffreddore?

Мне нужно какое-нибудь лекарство?

Ho bisogno di qualche medicina?

Какое твоё любимое французское вино?

Qual è il tuo vino francese preferito?

- Что за слово?
- Какое слово?

Qual è la parola?