Translation of "Канады" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Канады" in a sentence and their turkish translations:

- Ты гражданин Канады?
- Вы гражданин Канады?
- Ты гражданка Канады?
- Вы гражданка Канады?

Sen bir Kanada vatandaşı mısın?

- Том — гражданин Канады.
- Том - гражданин Канады.

Tom bir Kanada vatandaşı.

Япония меньше Канады.

Japonya Kanada'dan daha küçüktür.

С Днём Канады!

Mutlu Kanada Günü!

Оттава — столица Канады.

- Ottawa, Kanada'nın başkentidir.
- Ottawa, Kanada'nın başşehridir.

Мы из Канады.

Biz Kanadalıyız.

Том - гражданин Канады?

Tom bir Kanada vatandaşı mı?

от России до Канады.

Rusya'dan tutun Kanada'ya kadar.

Вы откуда из Канады?

Kanada'nın neresindensin?

Он вернулся из Канады.

O, Kanada'dan döndü.

Это письмо из Канады.

Bu, Kanada'dan bir mektup.

Том стал гражданином Канады.

Tom bir Kanada vatandaşı oldu.

- Мой лучший друг родом из Канады.
- Моя лучшая подруга родом из Канады.

Benim en iyi arkadaşım Kanadalı.

Он сказал: «Я из Канады».

- O "Ben Kanada'dan geldim" dedi.
- "Kanadalıyım" dedi.

Население Японии больше населения Канады.

Japonya'nın nüfusu Kanada'nınkinden daha büyüktür.

Том женат на гражданке Канады.

Tom Kanadalı bir vatandaşla evli.

Из какой ты части Канады?

Kanada'nın hangi kısmındansın?

Том хотел стать гражданином Канады.

Tom bir Kanada vatandaşı olmak istedi.

"Я из Канады", - сказал он.

O, “Kanadalıyım.” dedi.

- Я знаю одного преподавателя английского из Канады.
- Я знаю одного учителя английского из Канады.

Kanadalı olan bir İngilizce öğretmeni tanıyorum.

Германии, Англии, Франции и Канады вместе.

ve Kanada'nın nüfusları toplamından daha büyük.

Они помогли ему добраться до Канады.

Ona Kanada'ya ulaşması için yardım ettiler.

Ежегодно мы импортируем зерно из Канады.

Her yıl Kanada'dan tahıl ithal ederiz.

Из какой части Канады ты приехал?

Kanada'nın hangi bölümüne gittin?

У нас много клиентов из Канады.

- Müşterilerimizin çoğu Kanadalıdır.
- Müşterilerimizin birçoğu Kanada'dandır.

Бостон посещает множество туристов из Канады.

Birçok Kanadalı turist, Boston'u ziyaret eder.

Я переписываюсь со многими друзьями из Канады

Kanada'daki birçok arkadaşımla mektuplaşırım.

Я знаю одного преподавателя английского из Канады.

Kanadalı bir İngilizce dil eğitmeni tanıyorum.

У меня есть несколько друзей из Канады.

Birkaç Kanadalı arkadaşım var.

Подросток из Канады открыл затерянный город майя.

Kanadalı bir genç bir kayıp Maya kentini keşfetti.

Студент, который разговаривает с Джоном, из Канады.

John ile konuşan öğrenci Kanadalıdır.

- Евангелина Лилли — канадка.
- Лилли Эванджелин родом из Канады.

Evangeline Lilly, Kanadalıdır.

Она приехала из Канады, чтобы повидаться со мной.

O beni görmek için Kanada'dan geldi.

Каждый седьмой житель Канады живёт за чертой бедности.

Kanada'daki her yedi kişiden biri yoksulluk içinde yaşıyor.

- Том стал гражданином Канады.
- Том принял канадское гражданство.

Tom bir Kanada vatandaşı oldu.

Она из Канады, а он из Новой Зеландии.

O Kanadalı ve o Yeni Zelandalı.

Он из Канады, а она из Новой Зеландии.

O Kanadalı ve o Yeni Zelandalı.

Спасибо тебе за всё, что ты сделал для Канады.

Kanada için yaptığın her şey için teşekkür ederim.

Большая часть одежды, которую носят канадцы, сшита за пределами Канады.

Kanadalıların giydikleri giysilerin çoğu Kanada'nın dışında yapılmaktadır.

Название Канады происходит от ирокезского слова «каната», означающего «деревня», «поселение».

Kanada adı "köy" veya "yerleşim" anlamına gelen Iroquoian dilindeki "kanata" sözcüğünden gelir.

Текст Государственного гимна Канады сначала был написан на французском языке.

Kanada milli marşının metni önce Fransızca olarak yazıldı.

- У меня нет друзей из Канады.
- У меня нет друзей-канадцев.

Hiç Kanadalı arkadaşım yok.

Мексика - третья по величине страна в Северной Америке после Канады и США.

Meksika; Kanada ve Amerika Birleşik Devletleri'nden sonra, Kuzey Amerika'daki en büyük üçüncü ülkedir.