Translation of "Верьте" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Верьте" in a sentence and their turkish translations:

- Верьте.
- Верь.

İnan.

Бог свидетель, верьте мне.

Allah sizi inandırsın.

Не верьте мне на слово.

Söylediklerimle yetinmeyin.

Не верьте на слово, проверяйте.

Hemen inanmayın. Teyit edin.

Никогда не верьте масс-медиа.

- Kitle iletişim araçlarına asla inanma.
- Kitlesel medyaya asla inanma.

- Верь в себя.
- Верьте в себя.

Kendine inan.

- Не верь Тому.
- Не верьте Тому.

Tom'a inanma.

- Не верь этому.
- Не верьте этому.

Ona inanma.

- Не верь ему.
- Не верьте ему.

- Ona inanma!
- Ona inanmayın.

- Не верьте средствам массовой информации.
- Не верь средствам массовой информации.
- Не верь СМИ.
- Не верьте СМИ.

Medyaya inanma.

Хотите верьте, хотите нет - но это правда.

İnansan da, inanmasan da, o doğrudur.

Не верьте всему, что слышите о специальных подразделениях.

Özel kuvvetler hakkında duyduğun her şeye inanma.

- Ничему этому не верь.
- Не верьте ничему этому.

Bunların hiçbirine inanma.

- Поверь мне.
- Верь мне.
- Поверь мне!
- Верьте мне.

İnan bana.

Верьте или нет, но я действительно умею рисовать.

İster inanın ister inanmayın, ben aslında resim çizebilirim.

- Хотите верьте, хотите нет.
- Хочешь верь, хочешь нет.

Ona ister inanın ister inanmayın.

- Не верь ему.
- Не верь ему!
- Не верьте ему!

Ona inanma!

- Не верь всему, что слышишь.
- Не верьте всему, что слышите.

Duyduğunuz her şeye inanmayın.

- Не верьте ни единому слову.
- Не верь ни единому слову.

O konuda tek bir kelimeye bile inanma.

- Не верь никому старше тридцати.
- Не верьте никому старше тридцати.

Otuzun üzerinde kimseye güvenme.

- Не верь им на слово.
- Не верьте им на слово.

- Onların sözüne güvenme.
- Onların ipiyle kuyuya inme.

- Не верь ничему, что говорит Том.
- Не верьте ничему, что говорит Том.

Tom'un söylediği hiçbir şeye inanma.

- Не верь тому, что сказал Том.
- Не верьте тому, что сказал Том.

Tom'un söylediğine inanma.

- Не верь всему, что говорит Том.
- Не верьте всему, что говорит Том.

Tom'un söylediği her şeye inanma.

- Не верь ему.
- Не доверяй ему.
- Не верьте ему.
- Не доверяйте ему.

Ona güvenme.

- Не верь тому, что он говорит.
- Не верьте тому, что он говорит.

- Onun söylediğine inanma.
- Söylediklerine inanma.

Верьте в тех, кто ищет истину, и сомневайтесь в тех, кто её нашёл.

Gerçeği arayanlara inan ve onu bulanlardan kuşkulan.

- Не верь всему, что обо мне слышишь.
- Не верьте всему, что обо мне слышите.

- Benim hakkımda duyduğun her şeye inanma.
- Benim hakkımda duyduğunuz her şeye inanmayın.

- Не верь людям, которые утверждают, что всё знают.
- Не верьте людям, которые утверждают, что всё знают.
- Не верь людям, утверждающим, что они всё знают.
- Не верьте людям, утверждающим, что они всё знают.

Her şeyi bildiğini iddia eden insanlara inanma.

- Не верьте ничему из того, что он говорит.
- Не верь ничему из того, что он говорит.

Onun söylediği bir şeye inanma.

- Не верь ничему из того, что она говорит.
- Не верьте ничему из того, что она говорит.

Onun söylediği hiçbir şeye inanma.

- Поверите или нет, но у неё трое детей.
- Хочешь - верь, хочешь - нет, но у неё трое детей.
- Хотите - верьте, хотите - нет, но у неё трое детей.

İster inanın ister inanmayın, onun üç çocuğu var.