Translation of "«Союз" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "«Союз" in a sentence and their turkish translations:

Советский Союз распался

Sovyetler Birliği yıkıldı

- Европейский Союз отменил смертную казнь.
- Европейский Союз упразднил смертную казнь.

Avrupa Birliği ölüm cezasını kaldırdı.

Америка и Советский Союз

Amerika ve Sovyetler Birliği

Да здравствует Советский Союз!

Çok yaşa Sovyetler Birliği!

- «СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик».
- «СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик».

- "SSCB" " Sovyet Sosyalist Cumhuriyetler Birliği" anlamına gelir.
- S.S.C.B. Sovyet Sosyalist Cumhuriyetler Birliği anlamına gelir.

Европейский Союз отменил смертную казнь.

Avrupa birliği ölüm cezasını kaldırmıştır.

Литва входит в Европейский союз.

Litvanya Avrupa Birliği'nin bir üyesidir.

которому есть что терять: Европейский Союз.

kaybedecek çok fazla şeyi olan başka bir oyuncu var: Avrupa Birliği

В 1990 году Советский Союз развалился.

1990 yılında Sovyetler Birliği çöktü.

Советский Союз распался в 1991 году.

Sovyetler Birliği 1991 yılında dağılmıştır.

Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался.

Soğuk savaş, SSCB çöktüğünde sona erdi.

Советский Союз распался двадцать пять лет назад.

Sovyetler Birliği 25 yıl önce çöktü.

Советский Союз сделал шаг, которого никогда не видели

O yıllarda hiç görülmemiş bir adım attı Sovyetler Birliği

Они как раз собирались стать членом Европейский Союз.

üyesi olmak üzereydi

Советский Союз запустил Спутник-1 в 1957 году.

Sovyetler Birliği 1957 yılında Sputnik I'i fırlattı.

Франция, Австрия и Россия заключили союз против Пруссии.

Fransa, Avusturya ve Rusya; Prusya'ya karşı bir ittifak kurdu.

Советский Союз и его союзники отказались от помощи.

Sovyetler Birliği ve onun müttefikleri yardım etmeyi reddetti.

Русский космический корабль "Союз" причалил к Международной космической станции.

Rus Soyuz uzay aracı Uluslararası Uzay İstasyonu'na kenetlendi.

- Литва входит в Европейский союз.
- Литва вступает в Евросоюз.

Litvanya Avrupa Birliği'ne katılıyor.

- Германия заключила союз с Италией.
- Германия заключила альянс с Италией.

Almanya İtalya ile ittifak yaptı.

В 1957 году Советский Союз отправил в космос собаку по кличке Лайка.

1957 yılında, Sovyetler Birliği uzaya Laika adlı bir dişi köpek gönderdi.

В апреле 1968 года в отчете ЦРУ говорилось, что Советский Союз собирался отправить космонавтов

Nisan 1968'de bir CIA raporu, Sovyetler Birliği'nin Ay'a Kozmonotlar göndermek üzere olduğunu öne sürdü

Логика и здравый смысл подсказывают, что Россия, Европейский союз и США должны действовать вместе.

Mantık ve sağduyu Rusya, Avrupa Birliği ve Amerika Birleşik Devletlerinin birlikte hareket etmesini öneriyor.

Россия, Европейский Союз и США обвиняют друг друга во вмешательстве во внутренние дела Украины.

Rusya, Avrupa Birliği ve ABD; birbirlerini Ukrayna'nın iç işlerine müdahale etmekle suçluyorlar.

В период с 1971 по 1982 год Советский Союз вывел на орбиту в общей сложности семь космических станций.

Sovyetler Birliği 1971 ve 1982 arasında toplamda yörüngeye yedi tane uzay istasyonu yerleştirdi.

В 1986 году Советский Союз запустил космическую станцию "Мир". Все 15 лет своего существования она была самой большой космической станцией, вращающейся вокруг Земли.

1986 yılında Sovyetler Birliği, Mir Uzay İstasyonunu fırlattı. 15 yıllık ömrü boyunca, dünya yörüngesindeki en büyük uzay istasyonuydu.