Translation of "казнь" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "казнь" in a sentence and their turkish translations:

Её ждёт казнь.

O ölüme mahkûm.

- Европейский Союз отменил смертную казнь.
- Европейский Союз упразднил смертную казнь.

Avrupa Birliği ölüm cezasını kaldırdı.

Я отменю смертную казнь.

Ölüm cezasını kaldıracağım.

Я за смертную казнь.

Ölüm cezasından yanayım.

- Смертная казнь окончательна и не подлежит отмене.
- Смертная казнь окончательна и необратима.

Ölüm cezası nihai ve geri döndürülemez.

Мы должны отменить смертную казнь.

Ölüm cezasını kaldırmalıyız.

Многие страны упразднили смертную казнь.

Birçok ülke ölüm cezasını kaldırdı.

Смертная казнь должна быть отменена.

Ölüm cezası kaldırılmalıdır.

Европейский Союз отменил смертную казнь.

Avrupa birliği ölüm cezasını kaldırmıştır.

В некоторых странах смертная казнь незаконнa.

Bazı ülkelerde idam cezası yasadışıdır.

Я думал, что смертную казнь надо отменить.

Ölüm cezasının kaldırılmasını düşündüm.

Почти все европейские страны отменили смертную казнь.

Neredeyse her Avrupa ülkesi idam cezasını kaldırdı.

Казнь было приказано отложить в последнюю минуту.

On yedinci saatte yürütmenin durdurulması emredildi.

- Во многих странах строжайшая мера наказания — смертная казнь.
- Во многих странах смертная казнь - самая суровая мера наказания.
- Во многих странах смертная казнь - самая строгая мера наказания.

Birçok ülkede, ölüm cezası en ağır cezadır.

Том считает, что смертная казнь должна быть отменена.

Tom ölüm cezasının kaldırılması gerektiğine inanıyor.