Translation of "жив" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "жив" in a sentence and their spanish translations:

- Её отец жив?
- Его отец жив?

¿Su padre está vivo?

- Этот человек жив.
- Этот мужчина жив.

Este hombre está vivo.

Элвис жив!

¡Elvis Presley está vivo!

Том жив.

Tom está vivo.

Том жив?

¿Tom está vivo?

Иисус жив!

Jesús está vivo!

- Он ещё жив?
- Он всё ещё жив?

¿Él aún está vivo?

- Он всё ещё жив.
- Он ещё жив.

Él aún sigue vivo.

- Её отец жив?
- Жив ли её отец?

¿Su padre está vivo?

- Жив ли его отец?
- Его отец жив?

¿Su padre está vivo?

- Он, наверное, ещё жив.
- Он, вероятно, ещё жив.

Probablemente todavía está vivo.

- Думаешь, Том ещё жив?
- Думаете, Том ещё жив?

¿Creéis que Tom todavía sigue vivo?

- Я еле жив.
- Я скорее мёртв, чем жив.

Me siento más muerto que vivo.

Он ещё жив.

Todavía está vivo.

Я еле жив.

Apenas estoy vivo.

Элвис Пресли жив!

¡Elvis Presley está vivo!

- Говорят, он всё ещё жив.
- Говорят, он ещё жив.

Dicen que sigue vivo.

- Том всё ещё жив.
- Том до сих пор жив.

Tom sigue vivo.

Он еще жив, смотрите.

Aún está vivo. Miren.

Жук всё ещё жив.

El bicho sigue con vida.

Кажется, он ещё жив.

Parece que él todavía está vivo.

Он всё ещё жив.

Él aún sigue vivo.

Ты ещё жив, Сиско?

¿Sigues vivo, Sysko?

- Его старый кот всё ещё жив.
- Её старый кот всё ещё жив.

- Su viejo gato todavía está vivo.
- Su gato viejo todavía está vivo.

Я буду работать покуда жив.

Trabajaré en tanto viva.

Говорят, он всё ещё жив.

Dicen que sigue vivo.

Люди говорят, он ещё жив.

La gente dice que él sigue vivo.

Я уверен, что он жив.

Estoy seguro de que está vivo.

Не хлебом единым жив человек.

No solo de pan vive el hombre.

Я счастлив, что я жив.

Estoy feliz de estar viva.

Мне говорят, он ещё жив.

Me dicen que aún sigue vivo.

Он явился жив и здоров.

Él llegó sano y salvo.

- Все знают, что он до сих пор жив.
- Все знают, что он ещё жив.

Todo el mundo sabe que sigue vivo.

- Всем известно, что он до сих пор жив.
- Все знают, что он ещё жив.

Todo el mundo sabe que él está aún vivo.

- Я ещё жива.
- Я ещё жив.

- Todavía estoy vivo.
- Sigo vivo.

- Я ещё живой.
- Я ещё жив.

- Todavía estoy vivo.
- Sigo vivo.

По крайней мере, я ещё жив.

Al menos estoy vivo.

- Пёс ещё жив.
- Собака еще жива.

El perro sigue vivo.

Я подтвердил, что он ещё жив.

Confirmé que él aún estaba vivo.

Не знаю, жив Том или умер.

No sé si Tom está vivo o muerto.

Не знаю, жив он или мёртв.

No sé si está vivo o muerto.

Не знаю, жив ли он ещё.

No sé si él sigue vivo.

Я думаю, что Том ещё жив.

Creo que Tom sigue vivo.

Я буду помогать вам, пока жив.

- Yo te apoyaré mientras viva.
- Yo te sostendré mientras viva.

Только благодаря тебе я ещё жив.

Que yo siga vivo aún te lo debo a ti.

Том не знает, что я жив.

Tom no sabe que estoy vivo.

Его старый кот всё ещё жив.

Su gato viejo todavía está vivo.

Но он до сих пор жив?

¿Pero todavía está vivo?

- Это благодаря тебе я всё ещё жив.
- Это благодаря тебе я до сих пор жив.

Que yo siga vivo aún te lo debo a ti.

- Чудо, что Том до сих пор жив.
- Это чудо, что Том до сих пор жив.

Es un milagro que Tom siga vivo.

Один из близнецов жив, но второй умер.

Uno de los gemelos está vivo, el otro está muerto.

Я верю, что Элвис всё ещё жив.

Creo que Elvis sigue vivo.

Чудо, что Том до сих пор жив.

Es un milagro que Tom siga vivo.

если ему повезет и с ним и жив

si tiene suerte y con él y vivo

Папа говорит, что самое главное, что я жив.

Papá dice que lo más importante es que estoy vivo.

Я убедился, что он был все еще жив.

Confirmé que él aún estaba vivo.

Я хотел бы, чтобы Том был ещё жив.

- Ojalá Tom estuviera todavía vivo.
- Desearía que Tom estuviese aún vivo.

- В жизни его не забуду.
- Пока я жив, я его не забуду.
- Я никогда не забуду его, пока я жив.

No le olvidaré mientras viva.

Я жив, даже если не подаю никаких признаков жизни.

Estoy vivo aunque no esté dando ninguna señal de vida.

Если бы не ты, он был бы ещё жив.

- Si no hubiera sido por ti, él aún estaría vivo.
- Si no hubiese sido por ti, él todavía estaría vivo.

- Слава Богу, я выжил.
- Слава Богу, я ещё жив.

- Gracias a Dios que sobreviví.
- Gracias a Dios que todavía vivo.
- Gracias a Dios que aún estoy vivo.

- Вы ещё живы.
- Ты ещё жива.
- Ты ещё жив.

Todavía estás vivo.

Мы даже не знаем, жив он ещё или мёртв.

- Ni siquiera sabemos si sigue vivo o está muerto.
- Ni siquiera sabemos si está vivo o muerto.

- Его бедный пёс ещё жив.
- Его бедная собака ещё жива.

Su pobre perro está todavía vivo.

Вкус первого поцелуя до сих пор жив в моей памяти.

El sabor del primer beso sigue presente en mi memoria.

Никто не знает о том, что он всё ещё жив.

Nadie sabe que sigue vivo.

Если бы Том был осторожнее, он всё ещё был бы жив.

Tom todavía estaría vivo si hubiese sido más cuidadoso.

Если бы не ремень безопасности, я бы сейчас не был жив.

Si no hubiese sido por el cinturón de seguridad, yo no estaría vivo hoy.

Я не могу перестать думать о том, что мой сын всё ещё жив.

No puedo evitar pensar que mi hijo está aún vivo.

- Я знал, что ты жив.
- Я знал, что ты жива.
- Я знала, что ты жив.
- Я знала, что ты жива.
- Я знал, что вы живы.
- Я знала, что вы живы.

Sabía que estabas vivo.

- Я не знаю, жив он или мёртв.
- Я не знаю, живой он или мёртвый.

No sé si él está vivo o muerto.

- Вам повезло, что вы живы.
- Тебе повезло, что ты жив.
- Тебе повезло, что ты жива.

Tienes suerte de seguir con vida.

Доктора думали, что он умер, но сегодня он всё ещё жив и здоров, имеет работу и семью.

Los doctores pensaron que estaba muerto, pero hoy en día todavía está vivo y saludable, y tiene un trabajo y una familia.

Как можешь видеть, я по-прежнему жив, и это главное. Мой отец тоже говорит, что это самое важное.

- Como puedes ver, todavía sigo vivo, y eso es lo principal. Mi padre también dice que eso es lo más importante.
- Como puede ver, aún estoy vivo, y eso es lo principal. Mi padre también dice que eso es lo más importante.

Я знаю, что ты расстроен из-за того, что твоя машина разбилась, но ты остался невредим, и ты должен быть счастлив, что жив.

Sé que estás molesto porque tu carro quedó destrozado, pero saliste ileso y deberías estar feliz que estás vivo.