Translation of "шутишь" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "шутишь" in a sentence and their spanish translations:

- Ты шутишь?
- Шутишь?

- ¿Estás bromeando?
- ¿Estás de broma?

- Ты шутишь?
- Шутишь?
- Вы шутите?

¿Estás bromeando?

- Ты шутишь!
- Вы шутите!
- Шутишь!
- Шутите!

¡Estás bromeando!

- Ты шутишь?
- Шутишь?
- Вы шутите?
- Шутите?

- ¿Estás bromeando?
- ¿Me estás bromeando?
- ¿Estás de broma?
- ¿Estás jodiendo?
- ¿Estás de coña?

Ты шутишь

Estas bromeando

Ты шутишь?

- ¿Estás bromeando?
- ¿Estás de broma?

Ты шутишь!

¡Estás bromeando!

- Ты, наверное, шутишь!
- Да ты небось шутишь!

- Tienes que estar bromeando.
- ¡Tienes que estar bromeando!

- Ты шутишь, не так ли?
- Шутишь, что ли?

Estás bromeando, ¿verdad?

Ты шутишь или серьёзно?

¿Estás de broma o en serio?

Ты шутишь, не так ли?

¿Estás bromeando, cierto?

- Ты не шутишь?
- Ты серьезно?

¿Eres real?

Ты шутишь? Я слышал другое.

¿Estás bromeando? He oído otra cosa.

- Да вы шутите!
- Да ты шутишь!

¡Debes estar bromeando!

Серьёзно?! Нет, ну ты шутишь, да?

¡¿De verdad?! Amigo, ¿estás bromeando, cierto?

На самом деле?! Или ты шутишь?

¡¿De verdad?! Amigo, ¿estás bromeando, cierto?

- Ты что, шутишь?
- Вы что, шутите?

- Estás bromeando, ¿verdad?
- ¿Estás bromeando, cierto?

- Вы, должно быть, шутите.
- Ты, вероятно, шутишь.

Debes estar bromeando.

- Ты шутишь?
- Ты, блин, надо мной прикалываешься?

¡¿Acaso te quieres burlar de mí?!

- Я думал, вы шутите.
- Я решил, что ты шутишь.
- Я подумал, что вы шутите.
- Я думал, ты шутишь.
- Я решил, что вы шутите.
- Я подумал, что ты шутишь.

Pensé que estabas bromeando.

- Ты шутишь или серьёзно?
- Вы шутите или серьёзно?

¿Estás bromeando o es en serio?

Я не могу понять, шутишь ты или нет.

Yo no puedo decir si tú estás bromeando.

- Ты шутишь?
- Это что, шутка такая?
- Ты тут со мной шутки шутишь?!
- Ты что, издеваешься?!
- Да ты издеваешься, что ли?

- ¡¿Acaso te quieres burlar de mí?!
- ¿Me estás vacilando?

- Да ну!
- Вы, должно быть, шутите!
- Ты, должно быть, шутишь!

¡Debes estar bromeando!

Я никогда не могу понять, шутишь ты или говоришь серьёзно.

Nunca sabré si estás bromeando o hablando en serio.

- Я знал, что ты шутишь.
- Я знал, что вы шутите.
- Я знала, что ты шутишь.
- Я знала, что ты шутила.
- Я знала, что вы шутите.

Sabía que estabas bromeando.

Постой, ты шутишь надо мной? Зачем нам идти в такое отдаленное место?

Un momento, ¿estás de broma? ¿Para qué querríamos ir a un lugar tan remoto?

- Я не могу понять, шутишь ты или нет.
- Я не могу понять, шутите вы или нет.

Yo no puedo decir si tú estás bromeando o no.