Translation of "центре" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "центре" in a sentence and their spanish translations:

точнее в бизнес центре в бизнес центре

más precisamente en un centro de negocios en un centro de negocios

- Мы живём в центре города.
- Мы живём в центре.

Vivimos en el centro de la ciudad.

- Парк находится в центре города.
- Парк расположен в центре города.

El parque está en el centro de la ciudad.

- Германия находится в центре Европы.
- Германия расположена в центре Европы.

Alemania se encuentra en el centro de Europa.

- В центре села есть флаг.
- В центре деревни есть флаг.

En el centro del pueblo hay una bandera.

Он в центре внимания.

Él es el centro de atención.

В центре много гостиниц.

- Hay muchos hoteles en el centro urbano.
- Hay muchos hoteles en el centro.

Том живёт в центре.

Tom vive en el centro.

- Почтовое отделение находится в центре города.
- Почта находится в центре города.

La oficina de correos se ubica en el centro de la ciudad.

- В центре города много высоких зданий.
- В центре много высоких зданий.

Hay muchos edificios altos en el centro.

- Памятник из камня расположен в центре парка.
- В центре парка расположен каменный памятник.
- В центре парка стоит каменный монумент.

Un monumento de piedra está en medio del parque.

- Тому необходимо быть в центре внимания.
- Тому нужно быть в центре внимания.

Tom necesita ser el centro de atención.

- Я нашла отель в центре Парижа.
- Я нашёл отель в центре Парижа.

Encontré un hotel en el centro de París.

в центре мира есть ядро

hay un núcleo en el centro del mundo

Иисус стоит прямо в центре

Jesús se para justo en el centro

Библиотека находится в центре города.

La biblioteca está al medio de la ciudad.

Парк находится в центре города.

El parque se encuentra en el centro de la ciudad.

В центре парка есть пруд.

Hay un estanque en mitad del parque.

В центре много высоких зданий.

Hay muchos edificios altos en el centro.

Небоскрёб находится в центре города.

El rascacielos está en el centro de la ciudad.

Альпы находятся в центре Европы.

Los Alpes están en el medio de Europa.

Он работает в колл-центре.

Él trabaja en un call center.

Она работает в колл-центре.

Ella trabaja en un call center.

Парк расположен в центре города.

El parque se encuentra en el centro de la ciudad.

Почтамт находится в центре города.

La oficina de correos se ubica en el centro de la ciudad.

В центре Токио много зелени.

¡Hay mucho verde en el centro de Tokio!

В центре города есть парк.

Hay un parque en el centro de la ciudad.

Я ищу квартиру в центре.

Estoy buscando un departamento en el centro.

Я живу в центре страны.

Vivo en el centro del país.

В торговом центре три магазина.

Hay tres tiendas en el centro comercial.

Мы сели в центре комнаты.

Nos sentamos en el centro de la habitación.

В центре города много гостиниц.

- Hay muchos hoteles en el centro urbano.
- Hay muchos hoteles en el centro.

Том живёт в центре города.

Tom vive en el centro.

Мой офис находится в центре.

Mi oficina está localizada en el centro.

Мэри живёт в центре города.

Mary vive en el centro de la ciudad.

- У этого камня дыра в центре.
- У этого камня в центре есть отверстие.

Esta piedra tiene un agujero en el centro.

- Я купил в торговом центре новую шапку.
- Я купил в торговом центре новую шляпу.

- Me compré un sombrero nuevo en el centro comercial.
- Compré un nuevo sombrero en el centro comercial.

И в центре — монастырь в лесу.

Y en el centro hay un monasterio en el bosque.

В центре города есть чудесный парк.

Hay un bonito parque en el centro de la ciudad.

Наша школа находится в центре города.

Nuestra escuela está en el centro de la ciudad.

В центре города много высоких зданий.

Hay muchos edificios altos en el centro.

Городская ратуша расположена в центре города.

El ayuntamiento se encuentra en el centro de la ciudad.

В центре города есть восхитительный парк.

Hay un parque ameno en el centro de la ciudad.

Наш офис находится в центре города.

Nuestra oficina se ubica en el centro de la cuidad.

В этом торговом центре есть супермаркет?

¿Hay supermercado dentro de este centro comercial?

Ему нужно быть в центре внимания.

Él necesita ser el centro de atención.

Это певец был в центре внимания.

Ese cantante fue el objeto de la atención.

Его офис находится в центре города.

Su oficina queda en el centro.

В центре города есть красивый парк.

En el centro de la ciudad hay un parque bonito.

Железнодорожный вокзал находится в центре города.

La estación de tren está en el centro de la ciudad.

В каждом залоговом центре будут работать поручители.

Cada sitio de proyecto de fianza contará con un equipo de disruptores de fianzas.

тем дольше он в центре вашего внимания.

mayor será su poder sobre ti.

Как эти ночные опоссумы в центре Мельбурна.

Como estas zarigüeyas nocturnas en el centro de Melbourne.

Группа гладкошёрстных выдр прямо в центре Сингапура.

Un grupo de nutrias lisas justo en el centro de Singapur.

Ей не нравится жить в центре города.

No le gusta vivir en el centro de la ciudad.

Я купил в торговом центре новую шляпу.

Me compré un sombrero nuevo en el centro comercial.

В центре нашей галактики находится чёрная дыра.

Hay un agujero negro en el centro de nuestra galaxia.

Ей нужно постоянно быть в центре внимания.

Ella necesita ser siempre el centro de atención.

Садовник посадил розовое дерево в центре сада.

- El jardinero plantó un rosal en medio del jardín.
- El jardinero sembró un rosal en medio del jardín.

Я делал кое-какие покупки в центре.

Estaba haciendo algunas compras en el centro.

Том всегда хочет быть в центре внимания.

Tom siempre quiere ser el centro de atención.

Мужчина в центре хорошо говорит по-японски.

El hombre que está en el centro habla bien japonés.

- Отель, в котором он живёт, расположен в центре города.
- Отель, в котором он живёт, находится в центре города.
- Гостиница, в которой он живёт, находится в центре города.
- Гостиница, в которой он живёт, расположена в центре города.

El hotel en que vive está en el centro.

- Отель, в котором он живёт, расположен в центре города.
- Отель, в котором он живёт, находится в центре города.

El hotel en que vive está en el centro.

В моём центре здорового сна мы проводим лечение

Y una de las formas en que estamos abordando esto en mi Centro del sueño

Представьте: оказавшись в самом центре 700-метровой стены,

Imagínense solos en el centro exacto de una pared de 610 m

У него есть книжный магазин в центре города.

Tiene una librería en el centro de la ciudad.

В моем городе все музеи расположены в центре.

Todos los museos de mi ciudad se encuentran en el centro.

Я обедаю каждую пятницу в пиццерии в центре.

Almuerzo todos los viernes en la pizzería del centro.

Том живёт в трёхкомнатной квартире в центре Бостона.

Tom vive en un departamento de tres dormitorios en el centro de Boston.

В центре площади находятся два фонтана с подсветкой.

En el centro de la plaza hay dos fuentes luminosas.

Том мечтает стать владельцем дома в центре Бостона.

Tom sueña con ser dueño de una casa en el centro de Boston.

И в центре этой груды был маленький особый камушек

Y en el centro de este montículo había una roca pequeña y peculiar,

Как показано на этих изображениях, страдающее сердце в центре

Como muestran estas imágenes, el corazón afligido en el medio,

Это было подобно приземлению космического корабля в центре Парижа.

Esta era una nave espacial que aterrizaba en medio de París.

В туристическом информационном центре карта города выдавалась всем желающим.

El centro de información turística dio un mapa de la ciudad a todo el que lo pidió.

- Церковь находится в центре деревни.
- Церковь находится посреди деревни.

La iglesia queda en medio del pueblo.

Мне часто случается быть в центре города по воскресеньям.

A menudo los domingos voy al centro.

У меня есть свой продуктовый магазин в торговом центре.

Tengo una tienda de comida en un centro comercial.

Мне было 12 лет, и меня увидели в торговом центре.

Tenía 12 años y fui reclutada en un centro comercial.

покупки в торговом центре или на таком вот фермерском рынке.

en el centro comercial o en el mercado también.

Так мы в распределительном центре наблюдаем за доставкой нашего груза

Esto es la vista de una entrega desde nuestro centro de distribución;

Обычно, если я сделал это на одном консультационном центре YouTube

Normalmente, si hice uno en una consulta de YouTube

Мы начали тестировать этот подход в центре одной из европейских столиц,

Recientemente empezamos a probar esta idea en una de las capitales europeas

Австрия — парламентская республика в центре Европы, состоящая из девяти федеральных земель.

Austria es una república parlamentaria en Europa Central que consiste de nueve estados federales.

Один из недостатков жизни в центре города — постоянный и ежедневный шум.

Una de las desventajas de vivir en el centro es el ruido que se escucha todo el día, todos los días de la semana.

Почему люди в последнее время так стремятся быть в центре внимания?

¿Por qué será que la gente es tan vedetista últimamente?

- Здесь найдётся чем заняться: в центре города есть кинотеатры и много магазинов.
- Здесь можно много чем заняться: в центре города есть кинотеатры и полно магазинов.

Hay muchas cosas que hacer: hay cines y muchas tiendas en el centro de la ciudad.

В центре Русской обороны была сумятица... И, казалось, вот-вот начнётся бегство.

El centro ruso estaba en desorden... y parecía estar a punto de romperse.

Это где-то в центре города, а точного адреса я не помню.

Queda en el centro de la ciudad, pero no me acuerdo de la dirección exacta.

Почему монета в пять иен и монета в пятьдесят иен имеют отверстия в центре?

- ¿Por qué las monedas de cinco y cincuenta yenes tienen un agujero en el centro?
- ¿Por qué tienen la moneda de cinco yenes y la de cincuenta un agujero en el centro?

- Ваше стремление быть в центре внимания я нахожу невыносимым.
- Ваше стремление к публичности невыносимо.

Vuestro afán de notoriedad me resulta insoportable.