Translation of "деревни" in German

0.015 sec.

Examples of using "деревни" in a sentence and their german translations:

- Это долгий путь до деревни.
- До деревни далеко.

Es ist ein weiter Weg bis zum Dorf.

Я из деревни.

Ich komme aus einem Dorf.

- Церковь находится в центре деревни.
- Церковь находится посреди деревни.

Die Kirche ist mitten im Dorf.

- Деревни в Альпах очень живописны.
- Альпийские деревни очень живописны.

- Die Dörfer in den Alpen sind sehr pittoresk.
- Die Dörfer in den Alpen sind sehr malerisch.

- Сколько до ближайшей деревни?
- Какое расстояние до ближайшей деревни?

Wie weit entfernt befindet sich das nächste Dorf?

- До деревни всего три мили.
- До деревни всего пять километров.

- Bis zum Dorf sind es nur drei Meilen.
- Bis zum Dorf sind es nur fünf Kilometer.

Они из одной деревни.

Sie kommen aus demselben Dorf.

Все деревни были прекрасными.

Alle Dörfer waren schön.

Он из нашей деревни.

Er ist aus unserem Dorf.

Это просто потёмкинские деревни.

Das sind nur Potemkinsche Dörfer.

- Вы можете добраться до деревни на автобусе.
- Ты можешь добраться до деревни на автобусе.
- До деревни можно доехать на автобусе.
- До деревни можно добраться на автобусе.

Man kann das Dorf mit dem Bus erreichen.

До деревни всего три километра.

Es sind nur zwei Meilen bis zum Dorf.

До деревни не ездят автобусы.

In das Dorf fährt kein Bus.

Наконец мы добрались до деревни.

Schließlich kamen wir im Dorf an.

Церковь находится в центре деревни.

Die Kirche ist mitten im Dorf.

Многих жителей деревни убили солдаты.

Viele Dorfbewohner wurden von Soldaten getötet.

Жители деревни боялись голодных медведей.

Die Dorfbewohner fürchteten sich vor den ausgehungerten Bären.

- Том из деревни.
- Том деревенский.

Tom kommt aus einer ländlichen Gegend.

Недалеко от деревни разорвался снаряд.

Unweit vom Dorf ist ein Sprengkörper in die Luft gegangen.

До деревни всего три мили.

Bis zum Dorf sind es nur drei Meilen.

Удерживаемые французами деревни подвергались постоянной бомбардировке.

Die von Frankreich gehaltenen Dörfer wurden ständig bombardiert.

Жители деревни слегли один за другим.

- Die Dorfbewohner erlagen einer nach dem anderen der Krankheit.
- Die Leute im Dorf erkrankten einer nach dem anderen.

Моя мечта — жить в тиши деревни.

Mein Traum ist es, ruhig in einem Dorf zu leben.

- На полях вокруг деревни растут ячмень и пшеница.
- Ячмень и пшеница произрастают на полях вокруг деревни.

Auf den Feldern rund um das Dorf wachsen Gerste und Weizen.

Большинство жителей деревни были против этого плана.

- Die meisten Dorfbewohner waren gegen den Plan.
- Der Großteil der Dorfbevölkerung lehnte den Plan ab.

Жители деревни построили деревянный мост через реку.

- Die Dorfbewohner bauten eine hölzerne Brücke über den Fluss.
- Die Dorfbewohner schlugen eine hölzerne Brücke über den Fluss.
- Die Dorfbewohner bauten eine Holzbrücke über den Fluss.

Дом находился немного в стороне от деревни.

Das Haus lag etwas außerhalb des Dorfes.

Жители деревни вышли на поиски пропавшего ребёнка.

Die Dorfbewohner gingen das vermisste Kind suchen.

Жители этой деревни живут в гармонии с природой.

Die Bewohner dieses Dorfes leben im Einklang mit der Natur.

На полях вокруг деревни растут ячмень и пшеница.

Auf den Feldern rund um das Dorf wachsen Gerste und Weizen.

Я поставил палатку недалеко от руин покинутой деревни.

Ich zeltete unweit der Ruinen eines verlassenen Dorfes.

Во время летних каникул я подружился со многими жителями деревни.

Während der Sommerferien habe ich mich mit vielen Dorfbewohnern angefreundet.

- Он был вынужден уйти из деревни.
- Ему пришлось покинуть деревню.

Er musste das Dorf verlassen.

Вокруг деревни простирались густые леса и прекрасные луга, полные цветов.

Rings um das Dorf erstrecken sich dichte Wälder und herrliche blumenreiche Wiesen.

Тот, кто не знает ничего кроме деревни, не знает деревни, а тот, кто в жизни шагу не ступил из города, не знает города.

Wer nichts außer dem Lande kennt, der kennt das Land nicht, und wer nie einen Schritt hinausgesetzt hat aus der Stadt, der kennt die Stadt nicht.

Мы можем посетить деревни, в которых ещё говорят на твоём языке?

Können wir die Dörfer besuchen, wo Ihre Sprache noch gesprochen wird?

идиот миллионер и я сошёл с деревни в город в своем фильме

Der idiotische Millionär und ich sind in seinem Film aus dem Dorf in die Stadt gekommen

Каждый шел из своей деревни в свой город в Стамбул, чтобы прославиться

Jeder ging von seinem Dorf in seine Stadt nach Istanbul, um berühmt zu werden

ожесточенные бои за деревни на плато… пока, наконец, сопротивление Пруссии не было сломлено.

um die Dörfer auf dem Plateau ... bis schließlich der preußische Widerstand gebrochen wurde.

Это история, которую я услышал от старика Мохэя из нашей деревни, когда был маленьким.

Dies ist eine Geschichte, die ich, als ich klein war, von einem alten Mann namens Mohei aus unserem Dorf gehört habe.

- Том не знает, чем город отличается от деревни.
- Том не знает, какая разница между городом и деревней.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Stadt und einem Dorf.

Когда-то давно в местечке Накаяма, что недалеко от нашей деревни, стоял маленький замок, в котором, как говорили, жил знатный господин по имени Накаяма.

Früher gab es einmal in der Nähe unseres Dorfes, an einem Ort namens Nakayama, ein kleines Schloss, und darin soll ein Fürst namens Nakayama gelebt haben.