Translation of "флаг" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "флаг" in a sentence and their spanish translations:

- Я поменял флаг.
- Я сменил флаг.
- Я изменил флаг.
- Я заменил флаг.

Cambié la bandera.

- Смените флаг, пожалуйста.
- Измените флаг, пожалуйста.
- Поменяйте флаг, пожалуйста.

- Por favor, cambia la bandera.
- Cambiá la bandera, por favor.

- Смените флаг, пожалуйста.
- Измените флаг, пожалуйста.
- Замените флаг, пожалуйста.

- Por favor, cambia la bandera.
- Cambie la bandera, por favor.

- Я сменил флаг.
- Я изменил флаг.

- Cambié la bandera.
- He cambiado la bandera.

- Это японский флаг.
- Это флаг Японии.

Ésta es la bandera de Japón.

Флаг поднят.

La bandera está alzada.

Измени флаг.

Cambia la bandera.

- Этот флаг очень красивый.
- Этот флаг очень симпатичный.

Esta bandera es muy bonita.

Пожалуйста, опустите флаг.

Por favor baja la bandera.

Откуда этот флаг?

¿De dónde es esta bandera?

Флаг был поднят.

Se izó la bandera.

- Мне кажется, что флаг верный.
- По-моему, флаг правильный.

- Me parece que la bandera es correcta.
- Me parece que la bandera está correcta.

- В центре села есть флаг.
- В центре деревни есть флаг.

En el centro del pueblo hay una bandera.

- Каких цветов флаг вашей страны?
- Каких цветов флаг твоей страны?

¿Cuántos colores tiene la bandera de tu país?

Флаг развевается на ветру.

- La bandera está soplando en el viento.
- La bandera está flameando al viento.
- La bandera ondea al viento.

По-моему, флаг правильный.

- Me parece que la bandera es correcta.
- Me parece que la bandera está correcta.

Этот флаг очень красивый.

Esta bandera es muy bonita.

- Ты когда-нибудь видел этот флаг?
- Ты уже видел этот флаг?
- Ты когда-нибудь видел такой флаг?

¿Has visto alguna vez esta bandera?

- Вы когда-нибудь видели этот флаг?
- Ты когда-нибудь видел этот флаг?
- Ты когда-нибудь видел такой флаг?
- Вы когда-нибудь видели такой флаг?

¿Has visto alguna vez esta bandera?

Не теряй флаг из виду.

No pierdan de vista a la bandera.

Французский флаг сине-бело-красный.

La bandera francesa es azul, blanca y roja.

На вершине шеста был флаг.

Había una bandera en lo más alto del palo.

Флаг Японии — отличный пример креативности.

La bandera de Japón es un gran ejemplo de creatividad.

Нарисовать японский флаг очень легко.

Es muy fácil dibujar la bandera japonesa.

Флаг Франции сине-бело-красный.

La bandera de Francia es azul, blanca y roja.

Флаг Венгрии красно-бело-зелёный.

La bandera húngara es roja, blanca y verde.

Германский флаг чёрно-красно-золотой.

La bandera alemana es negra, roja y dorada.

У каждой страны есть государственный флаг.

Cada país tiene su bandera nacional.

Не следует ли нам поменять флаг?

¿Deberíamos cambiar la bandera?

Я не знаю флаг этой страны.

No conozco la bandera de este país.

Чтобы изменить флаг, щёлкните по иконке с изображением флага и выберите флаг, соответствующий нужному языку.

Para cambiar la bandera, haga clic en el icono de la bandera y elija el idioma correcto.

Этот американский флаг был сделан в Китае.

Esta bandera de los Estados Unidos está hecha en China.

Что еще интереснее, американский флаг, который был установлен, махал

Más interesante aún, la bandera estadounidense que se erigió ondeaba

В финале каждая команда внесла на стадион свой флаг.

Para la final, cada equipo trajo su bandera al estadio.

Швейцарский флаг имеет только два цвета, а не три.

La bandera suiza sólo tiene dos colores, y no tres.

Чтобы изменить флаг, щёлкните по иконке с изображением флага.

Para cambiar la bandera, haga clic en el icono de la bandera.

Флаг Чешской Республики почти такой же, как у Филиппин.

La bandera de la República Checa es casi la misma que la de Filipinas.

Позже Наполеон представил Ланну флаг, которым он размахивал в битве,

Más tarde, Napoleón presentó la bandera que había ondeado en la batalla a Lannes,

Колумб был известен стилем ведения морских сражений а-ля "подними белый флаг, а затем стреляй" и потому выиграл много битв.

Colón era conocido por usar la técnica del "ondea-la-bandera-blanca-y-entonces-abre-fuego", así ganó muchas batallas.

В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.

En los Países Bajos, es costumbre que cuando se construye una casa y se ha alcanzado el punto más alto y el techo está listo para el entejado, el cliente obsequia a los trabajadores de la construcción a la llamada "cerveza de la teja" para celebrarlo. Una bandera se pone entonces en la cumbrera de la casa. Si el cliente es demasiado tacaño para invitar, no se pone una bandera y en su lugar se pone una escoba.