Translation of "удивляет" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "удивляет" in a sentence and their spanish translations:

- Меня это не удивляет.
- Это меня не удивляет.

Eso no me sorprende.

Это меня удивляет.

Eso me sorprende.

и это немного удивляет.

lo cual es increíble.

Его память меня удивляет.

Su memoria me sorprende.

Это кого-то удивляет?

¿Esto sorprende a alguien?

Это меня не удивляет.

Eso no me sorprende.

- Это не удивительно.
- Меня это не удивляет.
- Это меня не удивляет.

- No me sorprende.
- Eso no me sorprende.

Меня больше ничего не удивляет.

Nada más me sorprende.

Почему меня это не удивляет?

¿Por qué eso no me sorprende?

Меня всегда удивляет поведение Тома.

Siempre me sorprende el comportamiento de Tom.

Поведение моего компьютера меня удивляет.

Me extraña el comportamiento de mi ordenador.

Ничто из этого меня не удивляет.

Nada de esto me sorprende.

Меня не удивляет, что ты знаешь.

- Que tú sepas no me sorprende.
- No me sorprende que sepas.

- Это не удивительно.
- Меня это не удивляет.

No me sorprende.

- Это не удивительно.
- Это меня не удивляет.

- No me sorprende.
- Eso no me sorprende.

Он в тюрьме? Меня это не удивляет.

¿Él está en la cárcel? Esto no me sorprende.

Должен признать, что новый президент меня удивляет.

Debo admitir que el nuevo presidente me está sorprendiendo.

и удивляет нас даже в самых обыденных вещах.

y nos sorprende incluso en lo más cotidiano.

- Его память изумляет меня.
- Его память меня удивляет.

Su memoria me sorprende.

Меня удивляет, что ты смог согласиться на этот договор.

Me asombra cómo tú pudiste estar de acuerdo con la propuesta.

Он удивляет французского короля, отправившись походным маршем на северо-восток.

Él sorprende al rey francés y comienza a marchar al noreste.