Translation of "старости" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "старости" in a sentence and their spanish translations:

Том умер от старости.

- Tom murió de vejez.
- Tom murió de viejo.

Умерла от старости или травмы.

Murió de vieja o fue herida.

Он не доживёт до старости.

Él no llegará a viejo.

Умерла от старости или от травмы.

Murió de vieja o fue herida.

Он умер от старости два года назад.

Él murió de edad hace dos años atrás.

Он умер в прошлом году от старости.

Murió de viejo el año pasado.

Лучше учиться в старости, чем умереть невеждой.

Más vale aprender viejo que morir necio.

Дай Вам Бог дожить до глубокой старости!

¡Que Dios le permita a usted que llegue a la ancianidad!

Когда-нибудь люди будут умирать только от старости?

¿Un día la gente solo se morirá de vieja?

- Он умер в глубокой старости.
- Он умер глубоким стариком.

Él murió a una edad avanzada.

но это случится не сейчас — они умрут от этого в старости.

Y no es que vayan a fallecer ahora, si no a una edad avanzada.

Если вы хотите безопасности в старости, то начните откладывать деньги на старость прямо сейчас.

Si quieres seguridad en tu vejez, empieza a ahorrar ya.