Translation of "событиях" in Spanish

0.065 sec.

Examples of using "событиях" in a sentence and their spanish translations:

Кто участвует в событиях TechCrunch?

¿Quiénes están en los eventos de TechCrunch?

Это история, основанная на реальных событиях.

Es una historia basada en eventos reales.

Эта история основана на реальных событиях.

Esta historia está basada en hechos reales.

Я спросила их о событиях прошлой ночи.

y le pregunté qué había ocurrido la noche anterior.

Какая премьера стояла на повестке дня в политических событиях раньше?

¿Cuál es el prempter que ha estado en la agenda en eventos políticos antes?

Все события, о которых повествует данный фильм, основаны на реальных событиях.

- Todos los acontecimientos que narra esta película están basados en hechos de la vida real.
- Todos los acontecimientos que narra esta película están basados en hechos reales.

Я имею в виду, если я расскажу о событиях, имена появятся, я не хочу говорить, но

Quiero decir, si cuento sobre los eventos, aparecerán los nombres, no quiero contarlo, pero