Translation of "реальной" in Spanish

0.112 sec.

Examples of using "реальной" in a sentence and their spanish translations:

- Это не имеет никакого отношения к реальной жизни.
- Это не имеет ничего общего с реальной жизнью.

No tiene nada que ver con la vida real.

становясь реальной причиной повышенного сердечно-сосудистого риска.

y esa es la verdadera razón del aumento del riesgo cardiovascular.

Ну, в реальной жизни такого не было

Bueno, no había tal cosa en la vida real

Теперь это плохо, но реальной проблемой является

Ahora, es malo, pero el el problema real es como

Комедия куда ближе к реальной жизни, чем драма.

La comedia es mucho más cercana a la vida real que el drama.

В реальной жизни таким примером для меня была моя мать.

De verdad, la mujer que yo admiraba más era mi madre.

Далее, мне хотелось как можно скорее встретиться в реальной жизни,

Luego, quería encontrarme en la vida real lo más rápido posible,

в каждом фильме мы видели это так, как в реальной жизни

en cada película lo vimos de esa manera, era lo mismo en la vida real

- Было классно встретиться в реальной жизни!
- Было здорово встретиться с тобой в реале!

¡Fue asombroso conocerte en la vida real!

Если вы устали спорить с незнакомыми людьми в Интернете, попробуйте поговорить с кем-то из них в реальной жизни.

Si está cansado de discutir con extraños en Internet, intente hablar con uno de ellos en la vida real.

Люди, которые встречаются нам в книгах, радуют нас либо потому, что напоминают нам друзей, которые нам дороги в реальной жизни, либо они — незнакомцы, которых мы рады узнать.

La gente que nos topamos en los libros pueden agradarnos, o bien porque se parecen a los amigos a los que apreciamos en la vida real, o bien porque son desconocidos a quienes estamos encantados de conocer.