Translation of "имеет" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "имеет" in a sentence and their spanish translations:

Всё то, что имеет начало, имеет и конец.

Todo lo que tiene un principio tiene un final.

имеет кольцевую структуру.

tiene una estructura de anillo.

Это имеет bağlanıver

Se ha balanceado

Всё имеет значение.

Todo importa.

Размер имеет значение.

El tamaño sí importa.

Всё имеет конец.

No hay mal que cien años dure.

Это имеет смысл.

Esto tiene sentido.

Это имеет смысл?

¿Tiene sentido esto?

- Том понятия не имеет.
- Том не имеет никакого представления.

Tom no tiene idea.

- Он имеет склонность к преувеличению.
- Он имеет склонность всё преувеличивать.

Él tiende a exagerarse.

- Это больше не имеет значения.
- Это уже не имеет значения.

Ya no importa.

- Это не важно.
- Это не имеет значения.
- Не имеет значения.

- No es importante.
- No tiene importancia.
- Eso no importa.
- No importa.

Ничто не имеет смысла...

Nada realmente importa.

«растёт» изнутри, имеет эрекцию

que crece por dentro, que tiene una erección

имеет совершенно противоположный эффект,

tenga un efecto totalmente opuesto

Наше окружение имеет значение.

Nuestro entorno importa.

имеет магнитное поле, но

tiene un campo magnético pero

Слово имеет несколько значений.

La palabra tiene varios significados.

Имеет ли правда значение?

- ¿Importa la verdad?
- ¿La verdad importa?

Том имеет право знать.

Tom tiene derecho a saber.

Каждый язык имеет диалекты.

Cada lengua tiene dialectos.

Всякая задача имеет решение.

Todo problema tiene una solución.

Земля имеет форму шара.

La tierra tiene la forma de una bola.

Теперь это имеет смысл.

Ahora tiene sentido.

Иногда размер имеет значение.

A veces, el tamaño sí importa.

Всё имеет свою цель.

Todo tiene un propósito.

Сказанное слово имеет значение.

La palabra hablada importa.

Том понятия не имеет.

- Tom no tiene idea.
- Tom no sabe nada.

Это не имеет смысла.

Esto no tiene sentido.

Не имеет смысла ждать.

Esperar no sirve de nada.

Место не имеет значения.

- El lugar no es relevante.
- El lugar no importa.

Размер не имеет значения.

El tamaño no importa.

Земля имеет форму сферы.

La Tierra tiene forma esférica.

Это имеет приятный запах.

Tiene un olor agradable.

Это имеет большое значение.

Hace una gran diferencia.

Мозг имеет сложную структуру.

El cerebro tiene una estructura compleja.

Красота не имеет значения.

La belleza no es importante.

Это действительно имеет значение?

¿De verdad eso importa?

Земля имеет форму апельсина.

La Tierra tiene forma de naranja.

Цена не имеет значения.

El precio no tiene importancia.

Это имеет смысл чинить?

¿Si vale la pena arreglarlo?

Всё имеет своё значение.

Todo tiene su importancia.

Жизнь палестинцев имеет значение.

Las vidas palestinas importan.

Возраст не имеет значения.

La edad no importa.

имеет действительно привлекательный титул,

tiene un título realmente atractivo,

но не имеет аудитории.

pero no tiene audiencia

YouTube имеет зеленый контент

YouTube tiene contenido de video verde

- Том не имеет понятия, с чего начать.
- Том не имеет понятия, с чего начинать.
- Том не имеет понятия, откуда начинать.
- Том не имеет понятия, откуда начать.

Tom no tiene idea de dónde comenzar.

- Эту машину не имеет смысла чинить.
- Эту машину не имеет смысла ремонтировать.

No merece la pena reparar ese coche.

- Цена не имеет для меня значения.
- Для меня цена не имеет значения.

El precio es irrelevante para mí.

- Всякий имеет право на собственное мнение.
- Каждый имеет право на собственное мнение.

Todos tienen derecho a su propia opinión.

- Опыт имеет значение на этой работе.
- На этой работе опыт имеет значение.

En este trabajo, experiencia cuenta.

- Какое отношение к этому имеет Том?
- Какое Том имеет к этому отношение?

¿Qué tiene que ver Tom con esto?

что ничто не имеет смысла,

Nada realmente importa.

что ничто не имеет смысла

Nada realmente importa.

Каждый на предприятии имеет значение,

Porque en una empresa cuentan todos,

Каждый человек имеет свою ценность,

Cada ser humano tiene valor

Сознательность — вот что имеет значение.

La intención de la pieza es lo que importa.

Этот костер имеет большое значение.

Esta fogata hace una gran diferencia.

какую ценность имеет такая жизнь?

¿qué valor tiene esa vida?

эта тема имеет 2 стороны

este tema tiene 2 lados

Её имя имеет греческое происхождение.

Su nombre es de origen griego.

Не имеет значения, откуда он.

No importa de dónde él venga.

Дальше размышлять не имеет смысла.

No servirá de nada seguir pensando.

Это правило не имеет исключений.

Esta regla no tiene excepciones.

Это не имеет никакого значения.

No significa nada.

Раковина улитки имеет форму спирали.

La concha de un caracol tiene forma de espiral.

Он ничего не имеет против.

No tiene nada en contra de eso.

Каждый имеет то, что заслуживает.

Todo el mundo tiene lo que se merece.

Это не имеет никакого смысла.

- Eso no tiene sentido en lo absoluto.
- Eso no tiene ningún sentido.
- Esto no tiene ningún sentido.

Луна не имеет собственного света.

La luna no tiene luz propia.

То облако имеет форму рыбы.

Esa nube tiene forma de pez.

Молекула метана имеет форму тетраэдра.

La molécula de metano tiene forma de tetraedro.

Папа не имеет права жениться.

- El Papa no tiene derecho a contraer matrimonio.
- El Papa no puede casarse.

Гонконг все еще имеет голос.

los hongkoneses aún tienen voz

Он имеет две картины Пикассо.

Él tiene dos obras de Picasso.

Чистая вода не имеет вкуса.

El agua pura no sabe a nada.

Закон больше не имеет силы.

La ley ya no está vigente.

Эта скала имеет форму животного.

Esta roca tiene forma de animal.

Эта молекула имеет кристаллическую структуру.

Esta molécula tiene una estructura cristalina.

Татоэба не имеет кнопки "Выйти".

A Tatoeba le falta el botón de cerrar sesión.