Translation of "размер" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "размер" in a sentence and their spanish translations:

- Вы знаете Ваш размер?
- Вы знаете, какой у Вас размер?
- Вы знаете свой размер?
- Ты знаешь свой размер?

¿Sabes cuánto mides?

- Это не размер имеет значение.
- Важен не размер.

No es el tamaño el que importa.

Размер имеет значение.

El tamaño sí importa.

Это идеальный размер.

Es del tamaño perfecto.

Какой размер носишь?

¿Qué número calza?

- Какой у тебя размер обуви?
- Какой у тебя размер ноги?
- Какой у Вас размер ноги?
- Какой у Вас размер обуви?

¿Cuál es tu talla de zapatos?

- Какой у Тома размер ноги?
- Какой у Тома размер обуви?

- ¿Qué talla calza Tom?
- ¿Cuál es la talla de zapato de Tom?

- Вы знаете Ваш размер?
- Вы знаете, какой у Вас размер?

¿Sabes cuánto mides?

Иногда размер имеет значение.

A veces, el tamaño sí importa.

Размер не имеет значения.

El tamaño no importa.

Какой у тебя размер?

¿Qué talla tienes?

против узости термина «размер плюс».

respecto a la naturaleza aislante del término talla extra.

Это размер ВВП всей Австрии.

o el monto del PIB de Austria.

возможный размер 7 и выше

posible tamaño 7 y superior

Есть какой-нибудь другой размер?

¿Hay alguna otra talla?

У вас есть размер поменьше?

¿Tiene una talla más pequeña?

Какой у Тома размер обуви?

¿Qué talla calza Tom?

Этот размер мне не подходит.

Esta talla no me queda.

Гляди на размер этого самолёта!

¡Mirá el tamaño de este avión!

Попробуйте эту. Это ваш размер.

Pruébese esta. Es de su talla.

Думаю, это не твой размер.

Yo creo que no es de tu talla.

- Я не знаю точно, какой у неё размер.
- Я не уверен, какой у неё размер.
- Я не уверена, какой у неё размер.

No estoy seguro de qué talla usa.

Этот размер слишком большой для меня.

Esta talla me queda grande.

Размер оплаты зависит от площади жилища.

Se paga según la superficie de la vivienda.

это примерно 50% от размер, трафик,

es aproximadamente el 50% de el tamaño, el tráfico sabio,

Я верю, красота — это не только размер.

Creo que la belleza va más allá de la talla.

Как ты думаешь, какой у меня размер?

- ¿Qué número crees que llevo?
- ¿Qué talla cree usted que yo uso?

Размер — это не единственное, что имеет значение.

El tamaño no es lo único que importa.

«Ваш бизнес может быть возможно удвоить размер ».

"su negocio podría ser potencialmente duplicar el tamaño ".

если размер тарелки или коробки станут немного меньше,

si el plato o el tamaño de la caja se reduce un poco,

но мы не знаем его размер и когда

pero no sabemos su tamaño y cuándo

Мы меняем размер во время путешествия во времени.

Cambiamos de tamaño mientras viajamos en el tiempo.

Размер сперматозоида составляет приблизительно 5 микрон в длину.

Un espermatozoide mide aproximadamente 5 μm de longitud.

Есть ли у вас рубашка на размер больше?

¿Tiene usted la camisa una talla más grande?

Невозможно уменьшить размер этого файла без потери качества.

Es imposible reducir el tamaño de este archivo sin que haya pérdida de calidad.

Итак, размер экрана сжимается, так и ваш дизайн

Entonces, como el tamaño de la pantalla se encoge, también lo hace su diseño

Если Солнце — карликовая звезда, то представь себе размер других!

Si el Sol es una estrella enana, ¡imagínate el tamaño de las demás!

и его размер таков, что стремится к передней части вагины,

y tan grande, que llega a acercarse hasta la parte frontal de la vagina

или, по крайней мере, я думаю, что это приличный размер,

o al menos creo que es un tamaño decente,

Я скачал программу, которая обещает увеличить размер изображения без потери качества.

Bajé un programa que promete ampliar una imagen sin que haya pérdida de calidad.

Размер гостиной составляет четыре метра в ширину и пять в длину.

La sala mide cuatro metros de ancho por cinco de largo.

Размер нашего полотенца был шестьдесят сантиметров в ширину и метр в длину.

Nuestra toalla medía sesenta centímetros de ancho por un metro de largo.

страсти и убедитесь, что она действительно большой общий адресный размер рынка, если

de la pasión y asegúrese de que tiene un verdadero gran tamaño de mercado total direccionable si

Они могут подтолкнуть нас к путешествию во времени и месте, напрямую изменив размер.

Pueden empujarnos a viajar en el tiempo y el lugar cambiando el tamaño directamente.

- Какой у тебя размер талии?
- Какой у тебя объем талии?
- Какой у вас обхват талии?

¿Cuál es tu medida de cintura?

Размер этого шкафа составляет 2 метра в высоту, 40 сантиметров в ширину и ещё 40 в глубину.

- Este armario tiene 2 metros de alto, 40 cm de ancho y otros 40 cm de profundo.
- Este armario tiene 2 metros de alto, 40 cm de ancho y otros 40 cm de fondo.

- Все они одинакового размера.
- У них у всех одинаковый размер.
- Они все одного и того же размера.

- Todos son del mismo porte.
- Todas tienen el mismo tamaño.

- Какая в Голландии минимальная зарплата?
- Какой минимальный размер оплаты труда в Нидерландах?
- Какая минимальная зарплата в Нидерландах?

¿Cuál es el sueldo mínimo en Holanda?

- Каков размер минимальной заработной платы в Грузии?
- Какая в Грузии минимальная зарплата?
- Какая минимальная зарплата в Грузии?

- ¿Cuánto es el salario mínimo en Georgia?
- ¿Cuál es el salario mínimo en Georgia?

- Этих строк размер соответствует точно стандартам хайку.
- В этой фразе есть столько же ровно слогов, сколько есть в хокку.
- Есть в этой фразе слогов количество для хокку нужное.

Esta es una frase con el conteo de sílabas de un haiku.