Examples of using "работаете" in a sentence and their spanish translations:
¿Está trabajando?
- ¿Estás trabajando?
- ¿Está trabajando?
¿Trabajan juntos?
- ¿En qué trabajas?
- ¿Qué es tu trabajo?
¿Dónde trabaja usted?
¿Hoy trabaja?
Trabajas duro.
¿Trabaja?
¿Trabajan acá?
- ¿Dónde trabajas?
- ¿Dónde trabaja usted?
- ¿En dónde trabajas?
- ¿Dónde trabaja?
¿Los dos trabajan en Australia?
Trabajáis demasiado.
¿Vosotros dos trabajáis juntos?
- No trabajáis aquí.
- No trabajas aquí.
¿Cuánto tiempo hace que trabajás acá?
¿Por qué trabajáis aquí?
¡Hola! ¿Trabajáis aquí?
- ¿Trabaja el lunes?
- ¿Trabajáis el lunes?
¿Por qué no trabaja?
Y realmente no importa cuál sea su trabajo,
no puede poner de manifiesto a qué se dedican.
¿En qué trabajas?
¿Hoy trabajas?
- ¿Cuándo trabajas?
- ¿Cuándo trabaja usted?
- ¿Desde cuándo trabajas aquí?
- ¿Cuánto hace que trabajáis aquí?
cuando trabajas con esa persona,
¿En qué estás trabajando?
¿Trabajas los domingos?
¿Por qué no estás trabajando?
Si eres un negocio chico, ve a buscar un ingeniero.
- ¿Por qué trabajas aquí?
- ¿Por qué trabajáis aquí?
¿Para quién trabajas?
Trabajas en Milán.
- No trabajáis aquí.
- No trabajas aquí.
Siempre estás trabajando.
¿Trabajas el lunes?
¿Tienes un trabajo de medio tiempo?
Trabajas demasiado.
como si estuvieras trabajando en el campo como campos petrolíferos.
- ¿Trabajás acá?
- ¿Trabajan acá?
- ¿Trabaja aquí?
- Tú no trabajas en una oficina.
- No trabajás en una oficina.
¿Puedo preguntarte dónde trabajas?
¿Cómo es que estás trabajando hasta tan tarde?
- Trabajas demasiado.
- Trabajas muy duro.
- Trabajas demasiado duro.
- ¿A qué te dedicas?
- ¿Qué es lo que haces?
- Hola, ¿trabajas aquí?
- ¡Hola! ¿Trabajáis aquí?
Si no estás trabajando con personas que creen en lo mismo
Sé que estás trabajando para ella.
No sabía que trabajabas aquí.
¿Todavía trabajas con Tom?
No debes fumar mientras trabajas.
Pensé que estabas trabajando para Tom.
Trabajas muy duro estos días. ¿No estás cansado?