Translation of "приводит" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "приводит" in a sentence and their spanish translations:

Это приводит к неприятному заключению,

Esto nos lleva a una conclusión incómoda,

Небрежное вождение приводит к ДТП.

Conducir con negligencia provoca accidentes.

Усердие в работе приводит к успеху.

El entusiasmo en el trabajo conduce al éxito.

Война всегда приводит к трагическим последствиям.

La guerra siempre trae consecuencias trágicas.

Ответ приводит нас к порочному кругу.

La respuesta nos lleva a un círculo vicioso.

Энергия воды приводит лопасти в движение.

La fuerza del agua mueve las aspas.

А это приводит к проблемам со здоровьем,

Esto contribuye a múltiples disparidades físicas y mentales

И это приводит к следующему большому отличию.

Y eso nos trae a la siguiente gran diferencia

Она всегда часами приводит себя в порядок.

Ella siempre tarda horas en arreglarse.

В пятницу он приводит на ужин четырёх женщин,

Cena nocturna en viernes, él llega a casa con 4 mujeres,

И больше всего меня приводит в отчаяние то,

Y lo que me desespera tanto

вы не можете получить лучшее приводит к кратковременному.

es posible que no obtenga el mejor resultados en el corto plazo.

что приводит к тому, что посетители конвертировать в клиентов.

eso causa que los visitantes convertir en clientes.

- Сила воды вращает колесо.
- Гидравлическая энергия приводит в движение колесо.

La energía hidráulica hace girar la rueda.

Плохое настроение приводит к серьёзным заболеваниям, смех увеличивает продолжительность жизни.

Estar de mal humor da lugar a enfermedades graves, reír a carcajadas aumenta la esperanza de vida.

Часто страх перед одним злом приводит нас к большему злу.

A menudo, el temor a un mal nos lleva a otro peor.

Всё большее использование мобильных телефонов приводит к увеличению числа близоруких.

- El uso cada vez más frecuente del teléfono móvil está haciendo crecer el número de miopes.
- El uso cada vez mayor del teléfono celular está haciendo crecer el número de miopes.

Чтобы помочь проблемному правому флангу, Саффолк приводит подкрепление, чтобы поддержать Солсбери

Para ayudar a la derecha en problemas, Suffolk guía a los refuerzos a apoyar a Salisbury

Пар, который образуется за день, приводит к бурям, которые продолжаются ночью.

El vapor que se acumula durante el día crea tormentas que siguen a la noche.

Она приводит в бешенство, когда я говорю ей, что она толстая.

- Ella se pone furiosa cuando digo que está gorda.
- Ella se enfurece cuando digo que está gorda.

И пока открываются общественные места, это все приводит к некоторым большим вопросам:

Y mientras espacios públicos reabren, aquello lleva a algunas preguntas grandes.

Инфляция приводит к ситуации, когда нужно больше денег, чтобы купить те же продукты.

La inflación causa que se necesite más dinero para comprar productos similares.

- Капля из чаши философии приводит к атеизму, полная же чаша возвращает нас к Богу.
- Те крупицы философии, что ведут нас к атеизму, — лишь вершина айсберга, большая часть которого приводит нас назад к Богу.
- В малых дозах философия ведёт к атеизму, но в бо́льших — возвращает нас к Богу.

Pequeñas dosis de filosofía nos conducen al ateísmo, pero dosis mayores nos traen de regreso a Dios.

Молодые люди часто недооценивают те колоссальные усилия, которые подразумевает изучение иностранного языка, и берутся за несколько языков сразу, распыляя таким образом свои силы, что быстро приводит к потере мотивации, когда они понимают, что результаты слабые.

Los jóvenes subestiman con frecuencia el esfuerzo colosal que representa el aprendizaje de una lengua extranjera y se enfrentan a varias al mismo tiempo, dispersando así sus esfuerzos, lo cual conduce rápidamente a la desmotivación cuando se dan cuenta de sus malos resultados.