Translation of "движение" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "движение" in a sentence and their spanish translations:

Движение чувственное.

El movimiento es sensual.

Жизнь — это движение.

La vida es movimiento.

Светофоры регулируют движение.

Los semáforos regulan el tráfico.

посмотреть, находится ли он вверх движение или движение вниз

para ver si está en una subida movimiento o un movimiento hacia abajo

- Каждое движение танцора было идеальным.
- Каждое движение танцора было совершенным.

Cada movimiento del bailarín fue perfecto.

Продолжим движение к обломкам?

¿Nos apegamos al plan de ir hacia los restos?

координируя движение 200000 человек

coordinando el movimiento de 200.000 hombres

В Японии левостороннее движение.

Los autos se mantienen a la izquierda en Japón.

В Америке правостороннее движение.

En América la circulación es por la derecha.

Мэри ощутила движение ребёнка.

María sintió al bebé moverse.

На улице интенсивное движение.

Hay mucho tráfico en la calle.

В США движение правостороннее.

En los Estados Unidos los autos circulan por la derecha.

В Великобритании левостороннее движение.

En Inglaterra conducen por la izquierda.

У англичан левостороннее движение.

Los británicos conducen a la izquierda.

движение в социальных сетях.

tráfico de redes sociales.

Каждое движение танцора было идеальным.

Cada movimiento del bailarín fue perfecto.

Аристотель попытался объяснить движение тел.

Aristóteles intentó explicar el movimiento de los cuerpos.

Зелёный свет светофора означает движение.

El semáforo en verde significa marcha.

Приведите транспортные средства в движение.

Pongan en marcha los vehículos.

Движение поддерживают многие известные люди.

Muchas personas famosas sostienen el movimiento.

Я изучаю движение этих удивительных льдов,

Yo estudio estas impresionantes dinámicas del hielo

движение, созданное его распространением на землю

el movimiento creado por su propagación a la tierra

Когда Вы впервые почувствовали движение плода?

¿Desde cuándo siente los movimientos del feto?

У нас в Японии левостороннее движение.

En Japón conducimos por el lado izquierdo de la carretera.

Движение здесь плотное, особенно по утрам.

El tráfico es intenso aquí, sobre todo por las mañanas.

Движение было заблокировано в результате оползня.

El tránsito fue bloqueado por un deslizamiento de tierra.

Энергия воды приводит лопасти в движение.

La fuerza del agua mueve las aspas.

существует растущее движение этичной ответственной не-моногамии,

hay un movimiento creciente de poligamia ética y responsable

Любое движение или брызги могут ее спугнуть.

Cualquier movimiento del agua los alertará,

И хуже всего — это движение гуманной технологии.

Y lo peor de todo es realmente el movimiento tecnológico humano.

Это движение требовало такой точности и гибкости,

una maniobra de gran precisión y flexibilidad

Но движение в нужном направлении уже ведётся.

Pero las cosas se mueven rápidamente en la dirección correcta.

Но его критиковали за слишком медленное движение.

Pero fue criticado por moverse demasiado lento.

Когда увидишь на светофоре зелёный, продолжай движение.

Cuando encuentres el semáforo en verde, sigues circulando.

«Антиядерное движение, к которому я когда-то принадлежал,

"El movimiento antinuclear, al cual pertenecí en su momento,

что потом стало известным как «иранское зелёное движение»,

lo que fue conocido como el Movimiento Verde Iraní,

В Испании движение правостороннее, а в Японии — левостороннее.

En España se circula por la derecha; en Japón, por la izquierda.

- Здесь слишком большой трафик.
- Здесь слишком оживлённое движение.

Hay demasiado tráfico aquí.

Они должны возглавить движение по борьбе с климатическими изменениями.

Liderar la lucha global contra el cambio climático,

Промосковское движение привело к массовым протестам в столице Киеве,

La acción pro-Moscú llevó a protestas masivas en la capital Kiev,

повторяли каждое наше движение, создавая великолепные узоры на небе.

nos seguía en cada movimiento, y creaba un hermoso patrón en el cielo.

На жёлтый сигнал светофора ты не можешь продолжать движение.

Con el semáforo en ámbar, no puedes continuar.

Если полиция тебя останавливает, ты не можешь продолжать движение.

Si la policía te da el alto, no puedes seguir circulando.

Ты не должен продолжать движение, когда тебя останавливает полиция.

No deberías seguir circulando cuando la policía te da el alto.

Упавший на дорогу столб нарушил движение транспорта в городе.

El poste que se tumbó en la pista desorganizó el tránsito en la ciudad.

если у вас есть поиск движение на ваш сайт

es si tienes búsqueda el tráfico va a su sitio web

В настоящее время возникло движение, возглавляемое пациентами и их группами

Se ha creado un movimiento liderado por pacientes y grupos de pacientes

- Сила воды вращает колесо.
- Гидравлическая энергия приводит в движение колесо.

La energía hidráulica hace girar la rueda.

Непредсказуемы образование и движение ураганов, даже с помощью современных технологий.

El origen y el movimiento de los huracanes, aun con el auxilio de nuestra tecnología moderna, son incalculables.

И с рецепторами по всему телу... ...он чувствует движение в воде.

Y con receptores en todo el cuerpo, pueden sentir el movimiento en el agua.

И вторая – всегда двигайся вперёд. Позитивное движение вперед, даже если чувствуешь обратное.

Y la segunda es siempre seguir adelante. Seguir y ser positivos, aunque no se sientan así.

Когда ты видишь, что на светофоре горит красный, ты не можешь продолжать движение.

Cuando encuentres el semáforo en rojo, no puedes seguir circulando.

. «Вы всегда за то, чтобы повернуть врага, - сказал он ему, - это слишком опасное движение».

rusas . "Siempre estás a favor de convertir al enemigo", le dijo, "es un movimiento demasiado peligroso".

Если игрок, чья очередь играть, касается фигуры он должен её переместить, кроме случаев, когда действительное движение этой фигуры невозможно.

Si el jugador al que le toca jugar toca una pieza, debe moverla, a menos que no sea posible un movimiento válido de esa pieza.