Translation of "поднял" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "поднял" in a sentence and their spanish translations:

- Том поднял палец.
- Том поднял вверх палец.

Tom levantó un dedo.

- Том поднял руку.
- Том поднял вверх руку.

Tom levantó su mano.

- Полицейский осторожно поднял коробку.
- Полицейский осторожно поднял ящик.

El policía levantó la caja con cuidado.

Он поднял руки.

Él levantó las manos.

Том поднял руки.

Tom alzó sus manos.

Том поднял руку.

Tom alzó su mano.

Он поднял руку.

Él alzó el brazo.

Студент поднял руку.

El estudiante levantó la mano.

Он поднял камень.

Cogió una piedra.

Джим поднял руку.

Jim levantó la mano.

Он поднял брови.

Él levantó las cejas.

Он поднял книгу.

Él recogió el libro.

Сами поднял очки.

Sami se subió las gafas.

- Том наклонился и поднял монету.
- Том наклонился и поднял монетку.

Tom se inclinó y recogió la moneda.

Он не поднял руку.

Él no levantó la mano.

Попу поднял - место потерял.

Quien fue a Sevilla perdió su silla.

Пиратский галеон поднял якоря.

El galeón pirata levó anclas.

Том поднял правую руку.

Tom levantó su mano derecha.

Он медленно поднял пистолет.

Él levantó lentamente la pistola.

Том поднял вверх руки.

Tom levantó sus manos.

- Он поднял руку, чтобы остановить такси.
- Он поднял руку, чтобы поймать такси.

Él levantó la mano para detener el taxi.

Почему я поднял этот вопрос?

¿Por qué planteo esta pregunta?

Он поднял глаза к небу.

- Él alzó los ojos al cielo.
- Él miró al cielo.

Том поднял книгу с пола.

Tom recogió el libro del suelo.

Он поднял с пола платок.

Él recogió un pañuelo del suelo.

Магазин поднял цены на все товары.

La tienda subió todos los precios.

- Он поднял камень.
- Он подобрал камень.

Cogió una piedra.

Ученик поднял руку, чтобы задать вопрос.

El alumno levantó la mano para hacer una pregunta.

Он поднял свою руку и улыбнулся.

Él alzó su mano y sonrió.

Я поднял руку, чтобы задать вопрос.

- Yo alcé mi mano para hacer una pregunta.
- Levanté la mano para preguntar.

Он поднял руку, чтобы задать вопрос.

Él levantó la mano para hacer una pregunta.

Он поднял руку, чтобы остановить такси.

Él levantó la mano para parar a un taxi.

Мужчина поднял руку, чтобы задать вопрос.

El hombre levantó la mano para hacer una pregunta.

Он поднял на смех мою идею.

Él ridiculizó mi idea.

Такэси поднял руку, чтобы задать вопрос.

Takeshi levantó la mano para hacer una pregunta.

Он поднял руку, намереваясь остановить такси.

Él levantó la mano intentando parar un taxi.

Я поднял руку, чтобы остановить такси.

Levanté la mano para detener un taxi.

Студент поднял руку, когда профессор закончил чтение.

Un estudiante levantó la mano cuando el profesor acabó de leer.

Один из студентов поднял руку, чтобы задать вопрос.

Uno de los estudiantes levantó la mano para hacer una pregunta.

Увидев меня, он поднял шляпу в знак приветствия.

Cuando me vio, se levantó el sombrero y me saludó.

и пилоты говорят, что он не поднял нос самолета

y los pilotos dicen que no levantó la nariz del avión

Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.

Esta caja es demasiado pesada para que yo pueda levantarla solo.

Я был удивлён, потому что он легко меня поднял.

Él me sorprendió al levantarme con facilidad.

Том поднял свой стакан и сказал: "За счастливую пару!"

Tom levantó la copa y dijo, "¡Por la feliz pareja!"

Спартанский царь Агис при поддержке Персии поднял восстание против Македонии.

El rey Agis de Esparta, con apoyo persa, lanzó una revuelta contra Macedonia.

- Люди подняли восстание против короля.
- Народ поднял восстание против короля.

- Le gente se alzó contra el rey.
- El pueblo se alzó contra el rey.

В начале своей карьеры в НАСА он поднял экспериментальный ракетный самолет X-15 на высоту

Al principio de su carrera en la NASA, había volado el avión cohete experimental X-15 hasta una altitud

Как ты можешь меня в таком обвинять? Я бы никогда не поднял руку на сына.

¿Cómo puedes acusarme de algo así? Yo nunca le levantaría la mano a mi hijo.

- Он посмотрел на ночное небо.
- Он взглянул на ночное небо.
- Он поднял глаза на ночное небо.

Él alzó la mirada hacia el cielo nocturno.