Translation of "отчасти" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "отчасти" in a sentence and their spanish translations:

- Его история отчасти правда.
- Её история отчасти правда.

Parte de su historia es verdad.

Отчасти из-за этого

En parte, como resultado de esto,

Отчасти результатом этого стало

Entonces, en parte, el resultado de esto

отчасти из-за этого гнева

en parte como resultado de esta furia,

Я отчасти согласен с вами.

Estoy parcialmente de acuerdo contigo.

Что ж, отчасти из-за пассивности,

En parte, es por inercia.

Его смерть была отчасти моей виной.

Su muerte fue en parte mi culpa.

отчасти чтобы и самому стать лучшим лидером.

y también quería saberlo por mí, para ser mejor líder.

Этот глагол отчасти схож со словом "пить".

Este verbo se parece un poco a "beber".

Том признал, что это отчасти его вина.

Tom admitió que parcialmente era su culpa.

- Часть его истории верна.
- Его история отчасти правда.

- Parte de su historia es cierta.
- Parte de su historia es verdad.
- Parte de su relato es verdad.

Отчасти это убеждение базируется на моём собственном опыте.

Una parte de esta convicción se enraíza en mi propia experiencia.

Он считает, что их успех можно отчасти объяснить уникальным мировоззрением…

Él cree que su éxito puede atribuirse, en parte, a una mentalidad única ...

а отчасти из-за того, что справедливость — это не всегда просто.

En parte, porque no siempre es fácil ser justos.

Том и Мэри всегда говорят об одном и том же. Это становится отчасти скучным.

Tom y mary siempre hablan de las mismas cosas. Se vuelve algo aburrido.

- Отчасти я согласен с Вами.
- В какой-то степени я с тобой согласен.
- До некоторой степени я с вами согласен.

Hasta cierto punto estoy de acuerdo contigo.