Translation of "отгул" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "отгул" in a sentence and their spanish translations:

Том сегодня взял отгул.

Tom se está tomando el día libre hoy.

Я завтра беру отгул.

Mañana me tomaré el día libre.

- Можешь взять отгул.
- Можешь взять выходной.
- Можете взять выходной.
- Можете взять отгул.

Puedes cogerte el día libre.

Он взял отгул на неделю.

- Se tomó una semana libre.
- Se ha tomado una semana de descanso.

На остаток дня я возьму отгул.

Me tomaré libre el resto del día.

- Можно мне взять отгул?
- Можно я возьму выходной?

- ¿Puedo tomar un día de descanso?
- ¿Puedo tomarme un día libre?

- У него сегодня выходной.
- У него сегодня отгул.

Él está libre hoy.

- Почему ты не возьмёшь выходной?
- Почему ты не возьмешь отгул?

¿Por qué no te tomás el día libre?

- Ты должен взять выходной.
- Ты должен взять отгул на один день.

- Deberías tomarte el día libre.
- Deberían tomarse el día libre.
- Debería tomarse el día libre.

- Я беру отгул на пару дней.
- Я беру пару дней выходных.

Me voy a tomar un par de días libres.

- Я возьму два-три дня выходных.
- Я возьму отгул на два-три дня.

Me voy a tomar un par de días de asueto.

- Он взял отгул на неделю.
- Он взял недельный отпуск.
- Он взял отпуск на неделю.
- Он взял неделю отпуска.

Se tomó una semana libre.

- Я работал в воскресенье, так что у меня был свободный понедельник.
- Я работал в воскресенье, поэтому в понедельник получил отгул.

Trabajé el domingo, así que tuve el lunes libre.