Translation of "опыт" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "опыт" in a sentence and their spanish translations:

Опыт важен.

La experiencia es importante.

Какой опыт!

¡Qué experiencia!

пользовательский опыт.

la experiencia del usuario.

разнообразный жизненный опыт —

esta mezcla de experiencias,

опыт и знания.

la experiencia y el conocimiento.

Опыт - лучший учитель.

- La experiencia es la mejor instrucción.
- La experiencia es la mejor profesora.

Опыт - мать науки.

La experiencia es la madre de la ciencia.

ваш пользовательский опыт.

tu experiencia de usuario

лучший пользовательский опыт.

la mejor experiencia de usuario posible.

- У вас есть профессиональный опыт?
- У тебя есть профессиональный опыт?

- ¿Tiene experiencia profesional?
- ¿Tenés experiencia profesional?
- ¿Tienen experiencia profesional?

Мы продемонстрировали этот опыт.

Hemos demostrado que realmente este es el caso.

У него большой опыт.

Él tiene mucha experiencia.

У Тома большой опыт.

Tom tiene mucha experiencia.

Опыт приобретается со временем.

La experiencia se adquiere con el tiempo.

Это был замечательный опыт.

Fue una experiencia extraordinaria.

У Вас есть опыт?

¿Tiene experiencia?

У неё есть опыт?

¿Tiene experiencia?

У него есть опыт?

¿Tiene experiencia?

Это был ценный опыт.

Esa fue una experiencia valiosa.

У него огромный опыт.

Él tiene muchísima experiencia.

У него есть опыт.

Él tiene experiencia.

это создаст лучший опыт

va a crear una mejor experiencia

чтобы обеспечить лучший опыт.

para proporcionar una mejor experiencia.

- Опыт имеет значение на этой работе.
- На этой работе опыт имеет значение.

En este trabajo, experiencia cuenta.

осмыслить свой опыт через повествование,

dar sentido a sus experiencias a través de este proceso de contar historias,

Если взглянуть поближе на опыт,

Cuando miran con detalle a las personas y sus experiencias

Несите ответственность за свой опыт.

Asuman la responsabilidad de cada experiencia.

Это был мой личный опыт,

Fue una experiencia personal

И опыт этот был потрясающий.

Y la experiencia es realmente asombrosa.

Мой опыт на футбольном поле —

Mi experiencia en el campo de juego

У него есть опыт продаж.

Tiene experiencia en los negocios.

У меня был ужасный опыт.

Tuve una experiencia terrible.

У него был горький опыт.

Él tuvo una amarga experiencia.

У него большой преподавательский опыт.

Tiene mucha experiencia como profesor.

У вас есть профессиональный опыт?

- ¿Tiene experiencia profesional?
- ¿Tenés experiencia profesional?
- ¿Tienen experiencia profesional?

У Вас есть опыт работы?

- ¿Tiene experiencia profesional?
- ¿Tienen experiencia profesional?
- ¿Tiene experiencia laboral?
- ¿Tienes experiencia laboral?

У тебя есть профессиональный опыт?

¿Tenés experiencia profesional?

Это бесконечно повторяющийся общечеловеческий опыт.

Se trata de una experiencia universalmente humana, repetida al infinito.

Это был очень успешный опыт.

Fue una experiencia muy gratificante.

Опыт важен в таких ситуациях.

La experiencia lo dice todo en estos casos.

У него большой опыт преподавания.

Él tiene mucha experiencia enseñando.

У нас был неприятный опыт.

Tuvimos una experiencia desagradable.

Это был совершенно невероятный опыт.

Fue una experiencia bastante increíble.

- У него большой опыт в этой области.
- У него большой опыт в этой сфере.

Él tiene mucha experiencia en ese campo.

даёт вам интересные переживания и опыт?

algo importante que experimentar?

что составляет весь мой опыт путешествий.

que era toda la experiencia de viajes que tenía a mi edad.

в процессы, дополняющие наш собственный опыт.

de manera complementaria a nuestras propias experiencias.

Напишите, пожалуйста, про свой реальный опыт.

Por favor escriba sobre su experiencia real.

Это абсолютно новый опыт для меня.

Es una experiencia totalmente nueva para mí.

Никому не интересен твой сексуальный опыт.

Nadie está interesado en tus experiencias sexuales.

Молодые люди не уважают опыт старших.

- Los jóvenes no respetan la experiencia de los mayores.
- Los jóvenes no respetan la experiencia de sus mayores.

Это был не очень приятный опыт.

No fue una experiencia agradable.

Эта работа даст тебе ценный опыт.

Este trabajo te proporcionará valiosa experiencia.

У него есть знания и опыт.

Él tiene conocimientos y experiencia.

Я никогда не забуду этот опыт.

Nunca me voy a olvidar de esta experiencia.

У Тома есть опыт работы ветеринаром.

Tom tiene experiencia como veterinario.

У тебя есть какой-нибудь опыт?

¿Tienes alguna experiencia?

у них будет такая лучший опыт

van a tener tal una mejor experiencia

Хороший пользовательский опыт, не так ли?

Buena experiencia de usuario, ¿verdad?

опыт с другими людьми, вы знаете?

experiencias con otras personas, ¿sabes?

они больше заботятся о пользовательский опыт.

ellos más se preocupan por la experiencia del usuario.

получив лицензию, сможет дать людям этот опыт

que tuviese licencia para ofrecer la experiencia a otras personas

Не имеет значения, где проходит этот опыт:

No importaría el ambiente en el que estuviera:

наш жизненный опыт нельзя отнести к мейнстриму,

nuestras experiencias no se reflejan en lo cotidiano,

и в нём описывался опыт адмирала Стокдейла,

y se basó en las experiencias del almirante Stockdale,

Вы можете положиться на его многолетний опыт.

Puedes confiar en su probada capacidad.

Я никогда не забуду мой первый опыт.

Nunca olvidaré mi primera experiencia.

Плавание в бассейне с дельфинами — изумительный опыт.

Nadar en un estanque con delfines es una experiencia maravillosa.

У вас есть опыт обучения за границей?

¿Tiene experiencia estudiando en el extranjero?

- Эксперимент закончился неудачей.
- Этот опыт был неудачей.

Ese experimento fue un fracaso.

У Тома большой опыт работы с компьютерами.

Tom tiene mucha experiencia con computadoras.

Этот опыт навсегда останется в моей памяти.

Esta experiencia quedará por siempre en mi memoria.

Я пришёл к этому через собственный опыт.

Esto lo viví en mi propia experiencia.

У тебя есть опыт в подобном деле?

¿Tiene usted experiencia haciendo eso?

Для него это был очень хороший опыт.

Fue una experiencia muy buena para él.

что эй, это действительно плохой пользовательский опыт.

que eh, esto es realmente mala experiencia de usuario

- Я думаю, что работа на полставки - это хороший опыт.
- Я думаю, что работа по совместительству - это хороший опыт.

Creo que un trabajo a tiempo parcial es una buena experiencia.

что такой опыт проходит строго в рамках безопасности

en un ambiente de seguridad construido en torno a la experiencia

Номер шесть: не равняйте свой и их опыт.

Sexta: no comparen sus experiencias con las de ellos.

я хотел бы сослаться на свой личный опыт.

me gustaría referir una experiencia que tuve.

- Эксперимент подтвердил его теорию.
- Опыт подтвердил его теорию.

- El experimento comprobó su teoría.
- El experimento confirmó su teoría.

Как бы то ни было, я набираю опыт.

Sea como sea, estoy ganando más experiencia.

Потому что, если вы можете произвести лучший опыт

Porque si puedes producir una mejor experiencia

Мой опыт говорит, что мы бы сэкономили огромные деньги,

Por mi experiencia sé que podríamos ahorrar mucho dinero

но фактически мы, так сказать, «ваяем» опыт нашей аудитории.

pero claro lo que se esculpe en realidad es la experiencia del público,