Examples of using "науки" in a sentence and their spanish translations:
Tenemos las ciencias sociales
Y un museo, un museo de ciencias.
La experiencia es la madre de la ciencia.
y fundamental en la ciencia computacional moderna.
Sin ciencia no hay futuro.
Vos tenés más onda para las humanidades. No te veo habilidad para las ciencias exactas.
tenemos las ciencias naturales, que son física y química
El precio a pagar por hacer ciencia es admitir cuando uno se equivoca,
¡Stiopa, hay que hacerlo por la ciencia!
- El impacto de la ciencia en la sociedad es grande.
- La influencia de la ciencia en la sociedad es grande.
todo en nombre de la ciencia.
ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas.
donde en forma voluntaria di clases de inglés, matemáticas y ciencias
Somos los pioneros de esta nueva rama de la ciencia.
Ella dedicó su vida a la investigación científica.
noté que todos los campos de la ciencia están interconectados.
De hecho, uno de los días más transformadores
al incrementar su conocimiento local de ingeniería, ciencia y espacio.
Investigar la historia turca con la comprensión contemporánea de las ciencias sociales.
Es profesor de ciencias.
En realidad, soy divulgador científico por la curiosidad,
Se ve que él es un hombre de ciencia.
Pero esto no es así, ése no es el objetivo de la ciencia.
La mayor tragedia de la ciencia es el asesinato de maravillosas hipótesis en manos de horribles hechos.
Donde antes estaba la frontera de la ciencia, ahora se encuentra su centro.
porque trata de cómo aplicar la ciencia para educar mejor a nuestros hijos.
Por favor, no piense que las personas que no conocen una ciencia saben que saben algo.
Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido.
El niño que, digamos, de cinco a ocho años, pueda aprender el juego del ajedrez, encontrará mucho más fácil que un adulto dominar las complejidades de este juego-ciencia-arte.
León Tolstói: Siempre he creído que no existe una ciencia más cristiana que saber idiomas extranjeros, lo cual permite la comunicación y la unión con el mayor número de personas. Muchas veces he constatado cómo la gente se comportaba como si fueran enemigos el uno contra el otro solo por culpa del impedimento mecánico que tenemos para la comprensión mutua, y por eso el aprendizaje del esperanto y su propagación son sin duda una tarea cristiana, que ayuda a la construcción del Reino de Dios, que es el único objetivo de la vida humana y el más importante.
La cosa más misericordiosa de este mundo es, en mi opinión, la incapacidad en que se encuentra la mente humana para relacionar entre sí todos sus contenidos. Vivimos en una plácida isla de ignorancia en medio de los negros mares del infinito, y fue dispuesto que no viajásemos muy lejos. Las ciencias, esforzándose cada una de ellas por avanzar en su propia dirección, poco daño nos causaron hasta ahora, pero el día llegará en que el hecho de reunir tantos conocimientos disociados abrirá ante nosotros unos panoramas tan terroríficos sobre la realidad y sobre la espantosa posición que ocupamos en ella, que nos volveremos locos a causa de esta revelación o huiremos de la mortífera luz, para ocultarnos en la paz y en la seguridad de una nueva edad de tinieblas.